DISTANCE JUSQU'À LA MER, SUPERFICIE, POPULATION ET PRODUIT NATIONAL BRUT par habitant | UN | والمساحة، والسكان، ونصيب الفرد من الناتج القومي الاجمالي جمهوريات آسيا الوسطى |
Le revenu par habitant dans les atolls ruraux (584 dollars) équivaut à moins de la moitié du montant réel brut du PIB par habitant. | UN | ونصيب الفرد من الدخل في الجزر المرجانية الريفية يقل عن نصف المجموع الأولي لنصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي. |
Émissions de dioxyde de carbone, en tonne de CO2 par habitant | UN | انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، ونصيب الفرد منه بالأطنان المترية |
par habitant et en tant que pourcentage du PNB, 1991 | UN | مجموعها ونصيب الفرد منها ومجموعها كنسبة مئوية من الناتج القومي الاجمالي، ١٩٩١ |
En outre, il n'y avait guère de rapport entre le PIB par habitant et l'aide par habitant. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا يوجد سوى ارتباط ضئيل بين نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي ونصيب الفرد من المساعدة. |
En outre, il n'y avait guère de rapport entre le PIB par habitant et l'aide par habitant. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا يوجد سوى ارتباط ضئيل بين نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي ونصيب الفرد من المساعدة. |
On a souhaité avoir communication de chiffres comparatifs concernant l'éducation, le revenu par habitant, le logement, les soins médicaux et la représentation politique. | UN | وطلبت أرقام مقارنة عن التعليم ونصيب الفرد من الدخل، وكذلك عن اﻹسكان والرعاية الطبية والتمثيل السياسي. |
Il y a plusieurs années, les pays en développement ne pouvaient pas faire face à la concurrence en matière de productivité et de revenu brut par habitant. | UN | فمنذ عدة سنوات، لم يكن بوسع البلدان النامية أن تتنافس من حيث الانتاجية ونصيب الفرد من الدخل القومي الاجمالي. |
Production et production par habitant pour l’année de base | UN | الناتج ونصيب الفرد من الناتج في سنة اﻷساس |
La main-d'œuvre syrienne est considérée comme étant moins chère que celle des pays voisins. Le tableau ci-dessous donne des indications sur le revenu national global, le revenu par habitant et le produit intérieur brut. | UN | تعتبر العمالة في سورية رخيصة بالمقارنة مع الدول المجاورة، والجداول الواردة أدناه تبين قيمة الدخل القومي بأسعار السوق ونصيب الفرد منها، إضافة إلى قيمة الناتج المحلي الإجمالي بأسعار السوق: |
Les critères de différenciation evraient être le niveau de développement économique et le PIB par habitant. | UN | ويكون مستوى النمو الاقتصادي ونصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي هما معياري ذلك التباين. |
Le revenu par habitant dans de nombreux pays, notamment en Afrique, est plus bas qu'en 1980. | UN | ونصيب الفرد من الدخل في كثير من البلدان، خاصة في أفريقيا، أدنى مما كان عليه في عام ١٩٨٠. |
Production et production par habitant pour l’année de base | UN | الناتج ونصيب الفرد من الناتج في سنة اﻷساس |
La Gambie ne dispose pas de ressources minérales commercialement exploitables et son revenu par habitant est l'un des plus bas au monde. | UN | وغامبيا ليس لديها موارد معدنية يمكن استغلالها تجارياً ونصيب الفرد من الدخل من أدنى المستويات في العالم. |
:: Total des émissions de CO2, par habitant | UN | :: مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ونصيب الفرد منها |
La satisfaction en matière de santé n'est pas corrélée au revenu par habitant à l'échelle internationale. | UN | ولم يكن هناك عامل موحد يربط بين الصحة ونصيب الفرد من الدخل. |
PIB, PIB par habitant et dépenses d'éducation dans les États arabes | UN | الناتج المحلى الإجمالي ونصيب الفرد منه والمنفق على التعليم في الدول العربية |
Émissions de dioxyde de carbone par habitant et pour 1 dollar de produit intérieur brut (en parité du pouvoir d'achat) | UN | مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ونصيب الفرد منها ومقابل كل دولار من الناتج المحلي الإجمالي حسب تعادل القوة الشرائية |
Indice de développement des TIC et revenu national brut par habitant, 2011 | UN | مؤشر تطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي |
Dynamisé par un secteur touristique novateur, le pays a enregistré un taux de croissance moyen de 7 % au cours de la décennie précédant le tsunami de décembre 2004, et son PNB par tête est actuellement le plus élevé d'Asie du Sud. | UN | وقد نعِم البلد، بفضل قطاعه السياحي الرائد، بمعدل نمو بلغ متوسطه 7 في المائة في خلال العقد الذي سبق تسونامي كانون الأول/ديسمبر 2004، ونصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي هو الأعلى في جنوب آسيا. |