ويكيبيديا

    "ونص الفقرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le texte du paragraphe
        
    • lire comme suit le paragraphe
        
    le texte du paragraphe 48 ne reflète pas complètement les observations finales en question. UN ونص الفقرة 48 لا يعكس بالكامل الملاحظات الختامية.
    20. le texte du paragraphe 21 n'est pas exhaustif et laisse ouverte la possibilité qu'il existe des causes de " perte directe " autres que celles énumérées. UN ٠٢- ونص الفقرة ١٢ لم يأت جامعاً مانعاً بل هو يترك المجال مفتوحاً ﻹمكانية وجود مسببات " خسارة مباشرة " غير تلك المعددة في الفقرة.
    45. le texte du paragraphe 21 de la décision 7 n'est pas exhaustif : il peut y avoir des causes de " perte directe " autres que celles qui y sont énumérées. UN 45- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير حصري ولا يستبعد وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة.
    45. le texte du paragraphe 21 de la décision 7 n'est pas exhaustif : il peut y avoir des causes de " perte directe " autres que celles qui y sont énumérées. UN 45- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير حصري ولا يستبعد وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة.
    112. lire comme suit le paragraphe 194 du troisième rapport : UN 112- ونص الفقرة 194 من التقرير الثالث كما يلي:
    47. le texte du paragraphe 21 de la décision 7 n'est pas exhaustif: il peut y avoir des causes de < < perte directe > > autres que celles qui y sont énumérées. UN 47- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير حصري ولا يستبعد وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة.
    47. le texte du paragraphe 21 de la décision 7 n'est pas exhaustif: il peut y avoir des causes de < < perte directe > > autres que celles qui y sont énumérées. UN 47- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير حصري ولا يستبعد وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة.
    45. le texte du paragraphe 21 de la décision 7 n'est pas exhaustif: il peut y avoir des causes de < < perte directe > > autres que celles qui y sont énumérées. UN 45- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير حصري ولا يستبعد وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة.
    45. le texte du paragraphe 21 de la décision 7 n'est pas exhaustif: il peut y avoir des causes de < < perte directe > > autres que celles qui y sont énumérées. UN 45- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير حصري ولا يستبعد وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة.
    45. le texte du paragraphe 21 de la décision 7 n'est pas exhaustif: il peut y avoir des causes de < < perte directe > > autres que celles qui y sont énumérées. UN 45- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير حصري ولا يستبعد وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة.
    45. le texte du paragraphe 21 de la décision 7 n'est pas exhaustif : il peut y avoir des causes de " perte directe " autres que celles qui y sont énumérées. UN 45- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير حصري ولا يستبعد وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة.
    47. le texte du paragraphe 21 de la décision 7 n'est pas exhaustif: il peut y avoir des causes de < < perte directe > > autres que celles qui y sont énumérées. UN 47- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير حصري ولا يستبعد وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة.
    20. le texte du paragraphe 21 n'est pas exhaustif et laisse ouverte la possibilité qu'il existe des causes de " perte directe " autres que celles énumérées. UN ٠٢ - ونص الفقرة ١٢ لم يأت جامعا مانعا بل هو يترك المجال مفتوحا ﻹمكانية وجود مسببات " خسارة مباشرة " غير تلك المعددة في الفقرة.
    25. le texte du paragraphe 21 de la décision 7 n'est pas exhaustif : il peut y avoir des causes de " perte directe " autres que celles qui y sont énumérées. UN 25- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير شامل ويبقي المجال مفتوحاً لاحتمال وجود أسباب " للخسارة المباشرة " غير تلك الأسباب المحددة.
    24. le texte du paragraphe 21 de la décision 7 n'est pas exhaustif : il peut y avoir des causes de " perte directe " autres que celles énumérées. UN 24- ونص الفقرة 21 من المقرر 7 غير شامل ويبقي المجال مفتوحاً لاحتمال وجود أسباب لل " االخسارة المباشرة " غير تلك الأسباب المحددة.
    le texte du paragraphe 1 de l'article premier du projet est littéralement identique à celui de l'article premier du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, article qui est fondé sur l'article 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ونص الفقرة 1 من المادة 1 من المشروع هو حرفيا نفس نص المادة 1 من البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، التي تستند إلى المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    le texte du paragraphe 5 ci-dessous est repris sans changement du document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. UN ونص الفقرة 5 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    le texte du paragraphe 4 ci-dessous est repris sans changement du document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. UN ونص الفقرة 4 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3.
    le texte du paragraphe 4 ci-dessous est repris sans changement du document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3. UN ونص الفقرة 4 مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3.
    24. Mme BESKER (Croatie) appuie la proposition de l'Autriche et propose par ailleurs que l'on supprime le mot " régionales " dans le titre comme dans le texte du paragraphe 3 du même article, puisqu'il existe également des organisations intergouvernementales à l'échelle mondiale. UN ٢٤ - السيدة بيسكير )كرواتيا(: قالت إنها تؤيد المقترح النمساوي؛ واقترحت أيضا أن تحذف كلمة " اﻹقليمية " من عنوان ونص الفقرة ٣ من المادة نفسها، بما أن هناك أيضا منظمات حكومية دولية على المستوى العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد