ويكيبيديا

    "ونعم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et oui
        
    • et ouais
        
    • est vrai
        
    Je ne poserais pas la question si c'était simplement pour l'argent ou pour les retombées, et, oui, il y en a de bonnes, Open Subtitles لن أسأل إن كان للمال فقط أو المزايا التي تأتي مع الشهره ونعم, هناك العديد من المزايا الجيده
    Et oui, oui, une autre de mes ex-employés veut se venger. Open Subtitles ونعم نعم، واحد آخر من الموظفين السابقين اراد الانتقام.
    Et oui, il peut être fait une grosse erreur, mais il ne mérite pas d'aller en prison, ou d'avoir un casier qui va le suivre toute sa vie. Open Subtitles ونعم ، ربما أخطأ هذا الخطأ الكبير ولكنه لا يستحق الذهاب إلى السجن أو لديه سجل يتبعه في جميع الأنحاء لبيقة حياته
    Et oui, c'était il y a 25 ans, mais pour chacune de ces vies perdues, d'autres ont été détruites. Open Subtitles ونعم,ربما كان ذلك قبل 25 سنة, لكن لكل من فقد من تلك الارواح, آخرون تحطموا.
    Et oui, j'aurais besoin d'une autre personne si ça te tente. Open Subtitles ونعم انا احتاج يد المساعدة ،اذا كان عرضك قائم
    Le rejeter serait dire non au changement, non à la réforme Et oui au statut quo. UN فرفضه سوف يعني أننا نقول لا للتغير، ولا للإصلاح، ونعم للوضع القائم.
    Mets ton pantalon, Von Barlow, et trouve-toi des chaussures. Et oui, tu attraperas des mycoses. Open Subtitles ارتدي سروالك يا فامبارلو واعثري على حذاء ما، ونعم عليك الإسراع
    Et, oui, c'est aussi là pour l'amour, mais, soyons francs, chérie, tu es plus susceptible de te jeter d'un pont que d'aimer à nouveau. Open Subtitles ونعم ، هو أيضا هناك للحب وكن ، لنكن صرحاء يا حبيبتي أنت من المُرجح أن تلقين بنفسك من فوق جسر
    Et oui, les chances qu'on gagne sont petites, quasiment nulles. Open Subtitles ونعم فرصة فوزنا بهذا ضئيلة اذا لم تكن مستحيلة
    Et oui, je ne voulais pas que Chris le découvre à cause du fric Open Subtitles ونعم ، لم أرغب في ان يعرف كريس بسبب الأموال
    La douleur qu'ils ont subi et, oui, des fois celle qu'ils vont ressentir. Open Subtitles الالم الذي قاسوه ونعم,بعض الاحيان الالم الذي سوف يقاسوه
    La vérité est qu'on ne sait pas qui est le tueur, Et oui, je suppose que ça pourrait être quelqu'un dans cette pièce. Open Subtitles الحقيقة هى أننا لا نعلم هوية القاتل ونعم ، أنا أفترض
    Ensuite les sculptures de glace de chérubins démoniaques qui pissent... Et oui, ils urineront de la vodka et du Red Bull. Open Subtitles ثم ننتقل إلى التماثيل الجليدية من الملاك الشيطاني المُتبول ونعم ، سيقوموا بتبول الفودكا و الريدبول
    Et oui, j'ai toujours le même nom parce que je ne suis pas mariée. Open Subtitles ونعم, لازلت استعمل الاسم الاخير نفسه. لأنني غير متزوجة.
    Et oui, je sais que je suis difficile. Open Subtitles ونعم اعلم انني ابدوا صعبة الارضاء انه فقط..
    Oui, il dort dans un pyjamas en flanelle avec des chaussettes, Et oui, il passe six semaines de chaque été à un camp de magicien pour adultes et... il est allergique au savon et on a du lui acheter cette Open Subtitles أنا أعني، بالطبع، هو ينام بالبيجاما المخططة مرتديا الجوارب، ونعم هو يمضي ستة أسابيع من كل صيف في مخيم صيفي للكبار
    Et, oui... je me coupe de temps en temps pour me sentir mieux. Open Subtitles ونعم, أجرح نفسي من حينٍ لآخر .لأنه يجعلني أشعر بتحسن
    Et oui, j'ai créer cette folie, mais toi, Barry, tu peux l'arréter. Open Subtitles من اجل ابداعب ونعم انا صنعت هذه الجنون لكنك يا بيري تستطيع ايقافها
    Mais j'aime ma foutue grand-mère, Et oui... oui, c'est une Blanche elle aussi... mais c'est une personne, merde... et elle est malade... et elle a besoin de moi ! Open Subtitles لكني أحب جدتي اللعينه ونعم, نعم ربما تكون بيضاء أيضاً لكنها إنسانة
    Et oui, je sais qu'on s'adore tous, mais le fait que la colle qui garde les amitiés du lycée c'est le lycée. Open Subtitles ونعم أعلم بأننا جميعاً نحب بعضنا البعض ولكن الحقيقة بأنه الغراء الذي يصمد هو صداقة الثانوية معاً في الثانوية
    Et, ouais, peut-être qu'elle avait un peu plus de corvées que la plupart des enfants. Open Subtitles ونعم ربما وجب عليها العمل أكثر من معظم الأولاد
    C'est vrai, il était secret, comme s'il avait une liaison. Open Subtitles ونعم ، أتفق معك ، لقد كان منطوي ومتكتم وكلها علامات على علاقة ، حسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد