ويكيبيديا

    "ونيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Neil
        
    • et Nell
        
    • Neal
        
    • et pour la réalisation de
        
    • Neil et
        
    • et l'obtention
        
    Clare et Neil sont à la cuisine avec Winnie et Ilinka, et pourquoi tous ces gens ne rentrent-ils pas chez eux ? Open Subtitles كلير ونيل في المطبخ مع ويني والينكا ولماذا لا يذهب جميع اولئك الأشخاص الى منازلهم ؟
    C'est là que nous cessons d'être Meg et Neil pour commencer une nouvelle vie en tant que Meil. Open Subtitles وهنا حيث ميج ونيل توقفا ليبدؤا حياة جديدة كحياة ميل
    Si Eric et Nell trouvent un lien tangible entre Arkady et Elia Berkeley, ça va chauffer pour lui. Open Subtitles إذا اريك ونيل الخروج مع وصلة ملموسة بين أركادي وإيليا بيركلي، نحن سوف تجلب المنزل أسفل عليه.
    S'il y a quelque chose dedans, Eric et Nell le trouveront. Open Subtitles إن كان هنالك أيُ شئٍ في هذا التسجيل المصور فسيجدانه ريك ونيل بالتأكيد
    En face, je vois Glen, Mike et Neal dans un autre ascenseur avec 2 gardes, les bras croisés en stormtrooper. Open Subtitles وعبر الطريق هناك غلين ومايك ونيل وفي المصعد الثاني حارسين امامهم ايديهم مكتوفه مثل قوات العاصفة
    b) Le peuple du Jammu-et-Cachemire continuera à lutter pour sa liberté et pour la réalisation de son droit à disposer de lui-même; UN )ب( أن شعب جامو وكشمير سيواصل كفاحه من أجل حريته ونيل حقه في تقرير المصير؛
    - Et on a Neil et Anna ce soir. - Tout est sous contrôle. Open Subtitles ولدينا آنّا ونيل الليلة كل شيء تحت السيطرة
    Cuba s'opposera à toute tentative visant à imposer des conditions, des exigences ou des procédures spéciales pour l'adhésion au Conseil et l'obtention d'un siège permanent. UN وستتصدى كوبا لمحاولات فرض شروط أو قيود أو إجراءات خاصة للانضمام إلى المجلس ونيل العضوية فيه.
    Des déclarations ont été faites par les invités suivants : Patricia Lewis (Institut Chatham House), John Borrie (UNIDIR) et Neil Buhne [Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD)]; UN وأدلى ببيانات أعضاء حلقة النقاش التالية أسماؤهم: باتريسيا لويس من دار تشاتام، وجون بوري، من معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ونيل بون من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Des déclarations ont été faites par les invités suivants : Patricia Lewis (Institut Chatham House), John Borrie (UNIDIR) et Neil Buhne [Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD)]; UN وأدلى ببيانات أعضاء حلقة النقاش التالية أسماؤهم: باتريسيا لويس من دار تشاتام، وجون بوري، من معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ونيل بون من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Elle n'a jamais eu la chance de le connaître, mais... il lui a laissé une pile d'enregistrements... quelques Dylan et Neil Diamond, et elle... Open Subtitles أبدا كان لديها فرصة للتعرف عليه، لكنه... تركها كومة من سجلات... بعض ديلان ونيل دايموند، وأنها...
    Attends, Tess. Elle et Neil ont couché ensemble. Open Subtitles انتظري,تيس هي ونيل مارسا الجنس
    11. Le Comité a commémoré le vingt-cinquième anniversaire de la mission Apollo 11 lancée par les États-Unis et du premier alunissage réalisé par les astronautes Edwin Aldrin et Neil Armstrong. UN ١١ - أحيت اللجنة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبعثة أبولو ١١ الفضائية اﻷمريكية وأول هبوط على سطح القمر قام به رائدا الفضاء إدوين الدرين ونيل أرمسترونغ. وقائع الدورة
    Jerry et Nell, le couple idéal? Open Subtitles آه أصبحت تقول نحن الآن؟ جيري ونيل الثنائي السعيد
    Ça ressemble à un boulot pour Eric et Nell. Open Subtitles يبدو وكأنه العمل المناسب لــ " إريك ونيل "
    On va voir avec Eric et Nell. Open Subtitles "لنتأكد من "إيريكـ ونيل
    Qu'est-ce qu'il se passera quand Boothe et Neal viendront pour lui ? Open Subtitles ماذا يحصل عندما بوث ونيل يأتون للبحث عنه ؟
    Juste moi et Rudy et Neal et le gars que Neal a trouvé au Caire. Open Subtitles فقط أنا ورودي ونيل والشاب الذي وجده نيل في القاهرة.
    Écouter, Neal ... Open Subtitles الاستماع، ونيل ...
    b) Le peuple du Jammu-et-Cachemire continuera à lutter pour sa liberté et pour la réalisation de son droit à disposer de lui-même; UN )ب( أن شعب جامو وكشمير سيواصل كفاحه من أجل حريته ونيل حقه في تقرير المصير؛
    Neil et moi, on n'est peut-être pas parfait, mais on connait nos besoins. Open Subtitles تعرفين ، ربما أنا ونيل لسنا بكاملين لكننا نعرف ماذا يحتاج الأخر نتدبر الأمر
    Neil et toi, amenez les Aigles à la rivière Moose. Open Subtitles أنا بحاجة لكم ونيل لاتخاذ النسور خارجا على نهر موس.
    Les femmes ne pourront prendre une part active au changement que si l'égalité d'accès à l'éducation et l'obtention de qualifications dans ce domaine leur sont assurées. > > . UN والمساواة في إمكانية الحصول على المؤهلات التعليمية ونيل هذه المؤهلات تعتبر ضرورة إذا أريد للمرأة أن تصبح عاملاً من أجل التغيير " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد