ويكيبيديا

    "وهذا كل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est tout
        
    • Et voilà
        
    • et c'est
        
    • tout ce
        
    • Voilà tout
        
    Tu décides de quelque chose à l'improviste, et C'est tout ? Open Subtitles أنتى فقط قررتى شيئا من الفراغ، وهذا كل شيء؟
    Elle a eu mon numéro et on est sortis ensemble plusieurs fois, mais C'est tout. Open Subtitles هي حصلت عل رقمي وظلينا على تواصل بضع مرات وهذا كل شي
    J'en fais des déesses, je rédige les ordonnances... C'est tout. Open Subtitles وأتأكد من توفير الوصفات المطلوبة وهذا كل شيء
    Et voilà ce dont il s'agit. Open Subtitles وهذا كل ما في الأمر ليس لكونهم صغار السن أي دخل
    Ton enfoiré de frangin s'est lâché et C'est tout ce que tu dis ? Open Subtitles اخوك ابن اللعينه اخرج حاجته في زفاف ابنتي وهذا كل ماستقوله
    Dédale m'a aidé à trouver la bague, Voilà tout. Open Subtitles ديداليوس ساعدني على أيجاد الخاتم وهذا كل شيء
    J'ai été envoyé sur l'incendie. C'est tout. Ben, ça n'a pas à se passer comme ça. Open Subtitles لقد أرسلت لمكان الحدث وهذا كل شيء بن ليس عليك أن تكون كذلك
    Les chose sont ce qu'elles ont toujours été et seront toujours ! Dieu nous a mis ici, un point C'est tout. Open Subtitles كل شيء كان كما هو ، وسيدوم على ذلك، الرب وضعنا على الأرض ، وهذا كل شيء
    J'ai le contre-interrogatoire aujourd'hui, et C'est tout pour le moment. Open Subtitles وسأدلي بشهادتي اليوم وهذا كل شيء حتى الآن
    C'était un bon ami. Et puis, C'est tout, on s'en va. Open Subtitles لقد كان صديقاً مخلصاً وهذا كل شيء، انتهى الأمر
    - Ouais! C'est tout, car je te le dis tout de suite, cette femme m'entraînera dans rien du tout! Open Subtitles وهذا كل شيء ,لأني أخبركِ أني لن أدع تلك المرأة تقودني إلى أي شيء آخر
    Excepté que j'étais entrain de travailler sur cet essai depuis les trois derniers jours, et C'est tout ce que j'ai. Open Subtitles عدا أنّي كنتُ أعمل على هذا المقال مدة الثلاث أيام الماضية وهذا كل ما حصلتُ عليه
    Quelque chose qui nuit à la santé, on dirait. C'est tout ce que je voulais savoir. Open Subtitles من الواضع أنه شئ يتعارض مع الصحة العامة وهذا كل ما أريد معرفته
    C'est tout ce qu'il en coûte pour empêcher que de nouveau-nés ne soient condamnés à mort. UN وهذا كل ما تكلفه وقاية الأطفال حديثي الولادة وتجنيبهم حكم الإعدام.
    C'est tout ce que j'ai obtenu lors des dernières consultations. UN وهذا كل ما حصلت عليه في المشاورات السابقة.
    C'est tout ce que je peux faire aujourd'hui pour la Commission. UN وهذا كل ما أستطيع عمله من أجل الهيئة اليوم.
    Cela prouve l'identité de Danny, C'est tout ce qu'il nous faut. Open Subtitles فهو يثبت هوية "داني"، وهذا كل ما نحتاج إليه.
    Il est mort il y a une semaine Et voilà ce qu'il en reste. Open Subtitles هذا الشخص فقط توفي قبل اسبوع وهذا كل شيء تركه
    Mais tu m'as engagée pour surveiller les finances et c'est ce que j'essaie de faire. Open Subtitles ولكنك كُنت إستأجرتني للإعتناء بالنتائج النهائية وهذا كل ما أحاول القيام به
    Quelque chose a été déballé ici, et tout ce qui reste ce sont des cordes et des boîtes vides. Open Subtitles تم تفريغ شيء هنا وهذا كل ما تبقى هي مجموعة من الأسلاك و الحقائب فارغة
    Voilà tout ce qui est arrivé dans ma vie, jusqu'au moment où tu m'as appelé. Open Subtitles وهذا كل ما حدث في حياتي، حتى وقت استلام هذه المكالمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد