il est membre de la Commission du droit international depuis 1996. | UN | وهو عضو في لجنة القانون الدولي منذ عام 1996. |
il est membre à vie de l'Association du Bangladesh pour les Nations Unies. | UN | وهو عضو مدى الحياة في رابطة الأمم المتحدة في بنغلاديش. |
Anton Pavlenko, un membre de ton consulat allait révéler le complot. | Open Subtitles | يتعرض انطون بافلينكو، وهو عضو في القنصلية االروسية، لمؤامرة |
La Fédération est une ONG internationale qui entretient des relations officielles avec l'UNESCO et qui est membre associé du Conseil international des sciences sociales. | UN | الاتحاد منظمة غير حكومية عالمية لها أيضا علاقات رسمية مع اليونسكو، وهو عضو منتسب في المجلس الدولي للعلوم الاجتماعية. |
La raison en était que l'ex-Union soviétique, qui était un membre permanent du Conseil, pouvait utiliser son droit de veto contre toute décision du Conseil. | UN | وكان سبب ذلك أن الاتحاد السوفياتي، وهو عضو دائم في مجلس اﻷمن، كان يمكنه استخدام حق النقض ضد أي قرار يتخذه المجلس. |
il est membre de la Commission de la fonction publique internationale depuis 2005. | UN | وهو عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية التابعة للأمم المتحدة منذ عام 2005. |
il est membre de plusieurs comités de rédaction de périodiques scientifiques russes. | UN | وهو عضو في العديد من هيئات التحرير البارزة في الاتحاد الروسي. |
il est membre du barreau de Minsk depuis 1997. | UN | وهو عضو منذ عام 1997 في نقابة المحامين بمدينة مينسك. |
il est membre de la Maison nationale des chefs et Président de son comité financier. | UN | وهو عضو في الهيئة الوطنية للقادة ورئيس اللجنة المالية التابعة لها. |
membre de la Coordinadora de Productores Agrícolas de San Pedro Norte (CPA-SPN), il est coordonnateur pour l'éducation. | UN | وهو عضو في الجمعية التنسيقية للمنتجين الزراعيين بمقاطعة سان بيدرو نورتي، حيث يعمل منسقاً في مجال التعليم. |
La délégation argentine comprenait aussi d'autres conseillers scientifiques, juridiques et techniques, dont M. Karl Hinz, ancien membre de la Commission des limites du plateau continental. | UN | وضم وفد الأرجنتين أيضا مستشارين آخرين في المجالات العلمية والقانونية والتقنية، منهم كارل هينس، وهو عضو سابق في لجنة حدود الجرف القاري. |
Ces atrocités ont été commises par un parti, le VHP, qui est membre de la coalition au pouvoir à New Delhi. | UN | فقد قام بهذه الأعمال حزب يسمى فيشوا هندو باريشاد، وهو عضو في الائتلاف الحاكم في نيودلهي. |
M. Yuri A. Chulkov et l'Ambassadeur Amjad Ali, qui est membre honoraire du Comité, n'ont pas pu participer à la session. | UN | شالكوف، والسفير أمجد علي وهو عضو شرفي باللجنة، من الحضور. |
il siège au Comité des placements depuis 1999. | UN | وهو عضو في لجنة الاستثمارات منذ عام 1999. |
Kingston Papie Rhodes est actuellement Président et membre de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI). | UN | يشغل كينغستون بابي رودس حاليا منصب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية وهو عضو فيها. |
elle est membre du Conseil soudanais des organismes bénévoles et du Ministère de l'aide humanitaire. | UN | وهو عضو في مجلس الوكالات الخيرية السودانية ووزارة الشؤون الإنسانية. |
Après la fin des combats à Gagra, M. Mikhail Djincharadze, député au Parlement d'Abkhazie, et M. Zviad Nadareishvili, vice-président du Conseil administratif de Gagra, ont été tués. | UN | وبعد أن انتهى القتال في غارغا قتل السيد ميخائيل جينشرادزه وهو عضو في البرلمان اﻷبخازي والسيد زياد نادارايشغيلي نائب رئيس مجلس غارغا اﻹداري. |
Daasebre participe très activement aux affaires publiques et internationales de son pays et est membre de nombreuses associations professionnelles. | UN | ويمارس دا سيبري دورا بالغ النشاط في مجالات الشؤون العامة والشؤون الدولية، وهو عضو في العديد من الرابطات المهنية. |
Le 3 mars 2010 cependant, un umda de la tribu des Misseriya qui était membre du comité de réconciliation a été tué par balles au marché de Khormala, dans le Darfour-Ouest, par un homme armé Nawaiba semble-t-il. | UN | 29 - ومع ذلك، قُتل في 3 آذار/مارس 2010 عمدة من قبيلة المسيرية، وهو عضو في لجنة المصالحة، في سوق خور رملة بغرب دارفور قيل على يد مسلح من النوايبة. |
Un représentant du collectif d'associations représentant la jeunesse (YOUNGO), qui est également membre de l'AYICC, a décrit les projets exécutés au titre de cette initiative. | UN | وعرض ممثل يونغو، وهو عضو أيضاً في مبادرة الشباب الأفريقي، مختلف المشاريع التي تضطلع بها المبادرة. |
L'intéressé est membre de l'Assemblée démocratique du Sud en Suisse et son nom et des photographies de lui ont été associés à ce mouvement et publiés sur Internet. | UN | وهو عضو في التجمع الديمقراطي الجنوبي في سويسرا، وقد ارتبط اسمه وصوره بهذا التجمع، ونشر ذلك على الإنترنت. |