ويكيبيديا

    "ووزير الشؤون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Ministre des affaires
        
    • et le Ministre des affaires
        
    • du Ministre des affaires
        
    • et Ministre des relations
        
    • Ministre de l'
        
    • au Ministre des affaires
        
    • le Ministre de la
        
    • la Ministre des affaires
        
    Allocution de Son Excellence Anote Tong, Chef du Gouvernement et Ministre des affaires étrangères de la République de Kiribati UN كلمة صاحب الفخامة أنوتي تونغ، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية كيريباس
    M. Wim Kok, Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas, est escorté à la tribune. UN اصطحب دولة السيد ويم كوك، رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا، إلى المنصة.
    S. E. M. Jan Peter Balkenende, Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas, est escorté de la tribune. UN اصطُحب دولة السيد يان بيتر بالكينيندي، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا، إلى خارج القاعة.
    Le très honorable Nicholas Brathwaite, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Grenade, a prononcé l'allocution de fond. UN كما ألقى الرايت أونرابل نيكولاس براتويت، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في غرينادا الخطاب الرئيسي.
    Le Président de l'Assemblée générale et le Ministre des affaires étrangères et politiques de Saint—Marin ont, notamment, pris la parole. UN وكان من بين المتحدثين الآخرين رئيس الجمعية العامة ووزير الشؤون الخارجية والسياسية لسان مارينو.
    M. Kennedy A. Simmonds, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Saint-Kitts-et-Nevis, est escorté de la tribune. UN سيموندس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لسانت كيتس ونيفيس من المنصة.
    M. Abdellatif Filali, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Royaume du Maroc, est escorté à la tribune. UN اصحطب السيد عبد اللطيف الفيلالي الوزير اﻷول ووزير الشؤون الخارجية والتعاون في المملكة المغربية إلى المنصة.
    M. Efraín Goldenberg Schreiber, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République du Pérou, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد إفراين غولدنبرغ شريبر، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لجمهورية بيرو، الى المنصة.
    M. Kennedy A. Simmonds, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Saint-Kitts-et-Nevis, est escorté de la tribune. UN سيموندز، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لسانت كيتس ونيفس، من المنصة.
    Réunion avec S. A. R. Norodom Sirivudh, vice-premier ministre et Ministre des affaires étrangères UN اجتماع مع سمو اﻷمير نوردوم سيريفود، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية
    La délégation d'Antigua-et-Barbuda était conduite par M. Justin Simon, Attorney général et Ministre des affaires juridiques. UN وترأس وفد أنتيغوا وبربودا جوستن سايمون، المدعي العام ووزير الشؤون القانونية.
    12. Allocution de Son Excellence M. Anote Tong, Président, Chef du Gouvernement et Ministre des affaires étrangères de la République de Kiribati UN 12 - كلمة فخامة السيد أنوتي تونغ ، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية كيريباس
    Allocution de Son Excellence M. Anote Tong, Président, Chef du Gouvernement et Ministre des affaires étrangères de la République de Kiribati UN كلمة فخامة السيد أنوتي تونغ، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية كيريباس
    Allocution de M. Jan Peter Balkenende, Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas UN خطاب السيد يان بيتر بالكينيندي، رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا.
    M. Jan Peter Balkenende, Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد يان بيتر بالكينيندي، رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا، إلى المنصة.
    M. Jan Peter Balkenende, Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد يان بيتر بالكينيندي، رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا، من المنصة.
    Allocution de Son Excellence M. Jan Peter Balkenende, Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas UN كلمة دولة السيد يان بيتر بالكينيندي، رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا
    La cérémonie a débuté par une allocution du Secrétaire général, le Président de l’Assemblée générale et le Ministre des affaires étrangères et politiques de Saint-Marin ont également pris la parole. UN وكان من بين المشاركين في المناسبة، التي افتتحها اﻷمين العام، رئيس الجمعية العامة، ووزير الشؤون الخارجية والسياسية لسان مارينو.
    Le Congrès du monde islamique réuni au Caire et rassemblant notamment le Mufti de Jérusalem et le Ministre des affaires religieuses de l'Autorité palestinienne a également condamné la décision des autorités israéliennes d'autoriser l'accès des fidèles Juifs au Mont du Temple. UN وانعقد المجلس اﻹسلامي العالمي في القاهرة بحضور مفتي القدس ووزير الشؤون الدينية في السلطة الفلسطينية، وأدان المجلس قرار السلطات اﻹسرائيلية السماح لليهود بالصلاة في حرم المسجد اﻷقصى.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. UN ويصدر وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة ووزير الشؤون الخارجية.
    M. Edison James, Premier Ministre et Ministre des relations extérieures, des affaires juridiques et du travail du Commonwealth de la Dominique, est escorté de la tribune. UN اصطحب اﻷونرابل أديسون جيمس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والشؤون القانونية والعمل في كومنولث دومينيكا، من المنصة.
    Je donne la parole à S. E. M. Janusz Tomaszewski, Vice-Premier Ministre et Ministre de l'intérieur et de l'administration de la Pologne UN أعطي الكلمة لدولة جانوز تومازويسكي، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الداخلية واﻹدارة في بولندا.
    Le projet final a été présenté au Secrétaire aux affaires intérieures et au Ministre des affaires intérieures pour examen et approbation puis, en 2006, il a été soumis au Cabinet par le Ministre des affaires intérieures pour approbation, avant d'être envoyé au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقدم المشروع النهائي إلى أمين الشؤون الداخلية، ووزير الشؤون الداخلية لينظرا فيه ويوافقا عليه. ثم قدمه وزير الشؤون الداخلية إلى مجلس الوزراء في عام 2006 ليوافق عليه الوزراء قبل إرساله إلى اللجنة.
    De plus, nous prenons bonne note de la déclaration prononcée par le Ministre de la justice et Garde des Sceaux des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes. UN ونؤيد أيضاً بيان الأونورابل المدعي العام ووزير الشؤون القانونية في جزر البهاما، الذي أدلى به باسم الجماعة الكاريبية.
    On citera entre autres cas celui de Mme Tshituka, coordonnatrice d'associations féminines, qui n'a pas pu participer à une réunion d'organisations de femmes avec la Ministre des affaires sociales, ayant été arrêtée et conduite à la prison de Makala sans avoir été informée des motifs de son arrestation. UN ففي حالة من الحالات، قبض على السيدة تشيتوكا، منسقة الرابطات النسائية، دون أي تفسير واقتديت إلى سجن مكالا بعد مشاركتها في اجتماع عقد بين المنظمات النسائية ووزير الشؤون الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد