Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problèmes d'efficacité et de réduction des coûts | UN | السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف |
PROBLÈMES D'EFFICACITÉ et de réduction des coûts | UN | مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف |
La régionalisation appuie donc le développement durable par l'intermédiaire de gains d'efficacité et de réduction des coûts grâce à une production et des transports des biens, services et personnes plus réguliers. | UN | وهكذا تدعم الأقلمة التنمية المستدامة عن طريق رفع الكفاءة الإنتاجية ووفورات التكاليف التي تتحقق بسلاسة الإنتاج وسهولة نقل السلع والخدمات والأفراد. |
1. «Les voyages à l’Organisation des Nations Unies: problèmes d’efficacité et de réduction des coûts» (JIU/REP/95/10) | UN | ١ - " السفر اﻷمم المتحدة: مسائل الفعالية ووفورات التكاليف " )JIU/REP/95/10( اشترك في تأليفه |
A/50/692 Gestion des voyages à l'ONU : impératifs d'efficacité et d'économies (JIU/REP/95/10) | UN | A/50/692 السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف )JIU/REP/95/10( |
< < Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problème d'efficacité et de réduction des coûts > > (A/50/692). | UN | " السفر في الأمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " (A/50/692). |
xiii) Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problèmes d'efficacité et de réduction des coûts (A/50/692); | UN | ' ١٣ ' السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف (A/50/692)؛ |
Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problèmes d'efficacité et de réduction des coûts (A/50/692) | UN | السفر في الأمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف (A/50/692) |
viii) «Les voyages à l’Organisation des Nations Unies : problèmes d’efficacité et de réduction des coûts» et observations du Secrétaire général et du CAC (A/50/692 et Add.1 et 2); | UN | ' ٨ ' " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف " وتعليقات اﻷمين العام ولجنة التنسيق اﻹدارية )A/50/692 و Add.1 و 2(؛ |
viii) «Les voyages à l’Organisation des Nations Unies : problèmes d’efficacité et de réduction des coûts» et observations du Secrétaire général et du CAC (A/50/692 et Add.1 et 2); | UN | ' ٨ ' " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف " وتعليقات اﻷمين العام ولجنة التنسيق اﻹدارية )A/50/692 و Add.1 و 2(؛ |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problème d'efficacité et de réduction des coûts " (JIU/REP/95/10). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " )JIU/REP/95/10(. |
Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale ses observations sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problèmes d'efficacité et de réduction des coûts " (A/50/692, annexe). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " )A/50/692، المرفق(. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le texte des observations formulées par le Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps communs d'inspection intitulé " Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problème d'efficacité et de réduction des coûts " (A/50/692). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " (A/50/692). |
1. Le Comité administratif de coordination (CAC) note que le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problème d'efficacité et de réduction des coûts " (A/50/692) et les recommandations qu'il contient sont adressés à l'Assemblée générale et au Secrétariat de l'ONU. | UN | ١ - تلاحظ لجنة التنسيق اﻹدارية أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " (A/50/692) والتوصيات الواردة فيه موجهة الى الجمعية العامة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
, ainsi que du rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problèmes d'efficacité et de réduction des coûts " A/50/692. | UN | الدولي)٧( والتقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٨( وتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن " السفر في اﻷمم المتحدة، مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " )٩( وتقرر تأجيل النظر فيها إلى دورتها الحادية والخمسين. |
e) Notes du Secrétaire général communiquant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problèmes d'efficacité et de réduction des coûts " (A/50/692), ses propres observations sur ce rapport (A/50/692/Add.1) et les observations du CAC (A/50/692/Add.2); | UN | )ﻫ( مذكرتان من اﻷمين العام يحيل فيهما تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفعالية ووفورات التكاليف " )A/50/692( وتعليقاته عليه (A/50/692/Add.1) وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية (A/50/692/Add.2)؛ |
A/50/692 Gestion des voyages à l'ONU : impératifs d'efficacité et d'économies (JIU/REP/95/10) | UN | A/50/692 السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف )JIU/REP/95/10( |