le Conseil félicite le Représentant spécial du Secrétaire général et l'APRONUC pour leurs efforts à cet égard. | UN | ويثني المجلس على الجهود المبذولة في هذا الصدد من قبل الممثل الشخصي لﻷمين العام وسلطة اﻷمم التحدة الانتقالية في كمبوديا. |
le Conseil félicite tout à la fois le Gouvernement du Soudan et le Mouvement de libération et de justice pour leur engagement et pour avoir mis les intérêts de la population du Darfour au-dessus de toute autre considération. | UN | ويثني المجلس على كل من حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة للوفاء بالتزامهما ووضع مصالح شعب دارفور قبل أي اعتبار آخر. |
le Conseil salue également les observateurs internationaux pour leur participation active au processus. | UN | ويثني المجلس أيضا على المراقبين الدوليين لمشاركتهم النشطة في العملية. |
il salue les efforts de l'Arbitre-Président et du Superviseur international pour Brcko. | UN | ويثني المجلس على جهود رئيس المحكمين والمشرف الدولي لبرتشكو. |
le Comité félicite l'Administration pour les mesures qu'elle a prises. | UN | ويثني المجلس على الإدارة للخطوات التي اتخذتها في هذا الصدد. |
il rend hommage aux organismes de secours humanitaires qui sont actifs en Sierra Leone. | UN | ويثني المجلس على الوكالات اﻹنسانية النشطة في سيراليون. |
le Conseil rend hommage à la République dominicaine pour le rôle qu'elle joue dans cette crise. | UN | ويثني المجلس على الدور الذي تؤديه الجمهورية الدومينيكية في هذه الأزمة. |
le Conseil félicite le Gouvernement libanais pour l'effort déployé avec succès pour étendre son autorité dans le sud du pays, en complète coordination avec la Force. | UN | ويثني المجلس على الحكومة اللبنانية لما تبذله من جهود ناجحة من أجل بسط سلطتها في جنوب البلد بتنسيق تام مع القوة، |
le Conseil félicite le Gouvernement libanais pour ses efforts fructueux visant à étendre son autorité dans le sud du pays, en étroite coordination avec la Force. | UN | ويثني المجلس على الحكومة اللبنانية لما تبذله من جهود ناجحة لنشر سلطتها في جنوب البلد بالتنسيق الكامل مع القوة. |
le Conseil félicite le Gouvernement libanais des efforts fructueux faits pour étendre son autorité dans le sud du pays, en étroite coordination avec la Force. | UN | ويثني المجلس على الحكومة اللبنانية لما تبذله من جهود ناجحة لنشر سلطتها في جنوب البلد بالتنسيق الكامل مع القوة. |
le Conseil félicite le Gouvernement libanais des efforts fructueux faits pour étendre son autorité dans le sud du pays, en étroite coordination avec la FINUL. | UN | ويثني المجلس على الحكومة اللبنانية لجهودها الناجحة الرامية إلى بسط سلطتها في جنوب البلد بالتنسيق التام مع القوة. |
le Conseil salue les efforts déployés par M. Eide pour établir cet important rapport. | UN | ويثني المجلس على الجهد الذي بذله السفير إيدي في إعداد تقريره الهام. |
le Conseil salue le rôle important joué par le Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | ويثني المجلس على الدور المهم الذي يضطلع به الممثل الخاص لﻷمين العام. |
le Conseil salue l'action menée par le Président Museveni et le Ministre de la défense Kiyonga, qui ont favorisé la conclusion de ces pourparlers. | UN | ويثني المجلس على جهود الرئيس موسيفيني ووزير الدفاع كيونغا في تسهيل اختتام هذه المحادثات. |
il salue les efforts de l’Arbitre-Président et du Superviseur international pour Brcko. | UN | ويثني المجلس على جهود رئيس المحكميـن والمشرف الدولي لبرتشكو. |
il salue les efforts déployés par l'Organisation de l'unité africaine, le Président de l'Algérie et son Envoyé spécial, et félicite les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne du rôle qu'ils ont joué dans la réalisation de l'Accord d'Alger. | UN | ويثني المجلس على جهود منظمة الوحدة الأفريقية، ورئيس الجزائر وممثله الخاص، وكذلك على الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي للدور الذي اضطلعوا به من أجل التوصل إلى اتفاق الجزائر العاصمة. |
le Comité félicite l'UNICEF des efforts qu'il déploie pour élaborer ce document stratégique. | UN | ويثني المجلس على اليونيسيف لما بذلته من جهد في وضع وثيقة الاستراتيجية تلك. |
le Comité félicite le FNUAP de l'amélioration des structures actuelles d'apprentissage. | UN | ويثني المجلس على الصندوق لتحسين هياكل التعلم الموجودة. |
il rend hommage aux organismes de secours humanitaires qui sont actifs en Sierra Leone. | UN | ويثني المجلس على الوكالات اﻹنسانية النشطة في سيراليون. |
il rend hommage au Représentant spécial du Secrétaire général et au personnel de l'ONUMOZ pour les efforts qu'ils déploient afin d'appuyer l'application de l'Accord général de paix pour le Mozambique. | UN | ويثني المجلس على الممثل الخاص لﻷمين العام وعلى أفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق لجهودهم في دعم تنفيذ اتفاق السلم العام في موزامبيق. |
le Conseil rend hommage au Gouvernement et au peuple haïtiens pour cette avancée historique. | UN | ويثني المجلس على حكومة وشعب هايتي لهذا الإنجاز التاريخي. |
il félicite les parties burundaises, y compris le Gouvernement, qui ont démontré leur volonté de poursuivre les négociations. | UN | ويثني المجلس على الأطراف البوروندية، بما فيها حكومة بوروندي، التي أظهـرت التزامها بمواصلة المفاوضات. |
le Conseil de sécurité rend un vif hommage aux efforts du Représentant spécial de l'ONU et de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) pour la région des Grands Lacs. | UN | " ويثني المجلس بحرارة على جهود الممثل الخاص المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لمنطقة البحيرات الكبرى. |
5. le Conseil remercie l'expert indépendant sortant pour son importante contribution à la consolidation de l'état de droit en Haïti, à travers des recommandations avisées notamment dans le cadre de la réforme judiciaire. | UN | 5- ويثني المجلس على المقرر الخاص المنتهية ولايته على مساهمته الكبيرة في تعزيز مبدأ سيادة القانون في هايتي، بتقديمه توصيات مستنيرة، لا سيما في إطار الإصلاح القضائي. |
le Conseil se félicite des informations détaillées présentées sur la situation des femmes dans les universités. | UN | ويثني المجلس على الوثائق التفصيلية عن الجنسانية بالنسبة إلى الجامعات. |
le Conseil loue la constante solidarité que les membres de la Ligue des États arabes apportent à l'entreprise internationale de maintien et de consolidation de la paix, notamment en ce qu'ils fournissent des contingents aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | ويثني المجلس على الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية لالتزامها المستمر بحفظ السلام وبناء السلام على الصعيد الدولي، بطرق منها المساهمة بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |