ويكيبيديا

    "ويجري تمويل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est financé
        
    • sont financés
        
    • sont financées
        
    • est financée
        
    • était financée
        
    • est actuellement financé
        
    • suffisamment financée et
        
    Le SIDSNet est financé par des contributions volontaires et requiert désormais un financement additionnel. UN ويجري تمويل الشبكة عن طريق التبرعات وتحتاج بشدة حاليا لتمويل إضافي.
    Le fonctionnement de la Commission est financé par les redevances versées par les sociétés de télécommunications. UN ويجري تمويل عمليات اللجنة عن طريق رسوم تجبى من شركات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Ces services d'appui sont financés par la contribution de base de la Suisse au CIDHG. Financement du programme de travail de l'Unité pour 2011 UN ويجري تمويل خدمات الدعم هذه من المساهمة الأساسية لسويسرا في مركز جنيف الدولي.
    Les projets et programmes des organisations qui s'occupent de l'égalité entre les sexes sont financés par le Bureau. UN ويجري تمويل مشاريع وبرامج المنظمات المعنية بتحقيق المساواة بين الجنسين عن طريق المكتب.
    Ces bourses sont financées par le programme d'aide internationale et de développement du Gouvernement néo-zélandais. > > UN ويجري تمويل المنح التدريبية القصيرة الأمد في إطار برنامج المعونة الدولية والتنمية للحكومة النيوزيلندية.
    Ces activités sont financées par des contributions volontaires et l'intervenant continuera de rechercher des moyens de financement volontaire supplémentaires pour renforcer la capacité en matière de technologies de l'information. UN ويجري تمويل هذا المجال من التبرعات، وسيواصل هو التماس المزيد من التمويل الطوعي لتعزيز قدرة تكنولوجيا الإعلام.
    La Royal Montserrat Police Force est financée par le programme de coopération technique. UN ويجري تمويل قوة شرطة مونتسيرات الملكية من برنامج التعاون التقني.
    Il est financé par une subvention du Ministère des affaires galloises. UN ويجري تمويل المجلس عن طريق اﻹعانات التي يتلقاها من المكتب الويلزي.
    Le CIEHV est financé par des dons émanant d'ONG internationales et nationales. UN ويجري تمويل المجلس بالمنح من المنظمات الوطنية والدولية غير الحكومية.
    Il est financé par le budget national dans le cadre de la politique de la santé publique. UN ويجري تمويل البرنامج من ميزانية الدولة في إطار برنامج الصحة العامة.
    Un poste de secrétaire est financé sur le budget de ce projet. UN ويجري تمويل وظيفة سكرتارية واحدة من هذا المشروع.
    Le programme relatif au Mécanisme des indicateurs locaux est financé par le DFID. UN ويجري تمويل برنامج مرفق المؤشرات المحلية بواسطة الإدارة المعنية بالتنمية الدولية.
    Les travaux de la Commission sont financés dans le cadre du Plan national de développement. UN ويجري تمويل أعمال اللجنة في إطار الخطة الإنمائية الوطنية.
    D'autres dispositifs de services aux enfants sont financés par le gouvernement local de Riga où se concentre la population. UN ويجري تمويل مرافق إضافية لرعاية الطفل عن طريق الحكومة المحلية لريغا، حيث يتركز السكان.
    Deux autres postes sont financés dans le cadre du programme d'experts associés de l'ONU. UN ويجري تمويل وظيفتين إضافيتين من خلال برنامج الخبراء المعاونين التابع للأمم المتحدة.
    Les institutions municipales et celles de l'État dispensant une éducation spéciale sont financées par le budget national. UN ويجري تمويل مؤسسات الدولة والمؤسسات المحلية للتربية الخاصة من المنح المقدمة من الميزانية الوطنية.
    Ces prestations sont financées par un impôt sur le capital acquitté par les résidents. UN ويجري تمويل هذه المخصصات عن طريق جباية ضريبة على راس المال من المقيمين في الجزيرة.
    Les prestations de maternité sont financées par le budget de l'Etat. UN ويجري تمويل استحقاقات اﻷمومة من أموال الدولة.
    La Royal Montserrat Police Force est financée par le programme de coopération technique. UN ويجري تمويل قوة شرطة مونتسيرات الملكية من برنامج التعاون التقني.
    L'élaboration de méthodes, notamment l'établissement de manuels, est financée à l'aide de ressources du programme ordinaire de la Division. UN ويجري تمويل وضع المنهجيات، ولا سيما إعداد الكتيبات، عن طريق برنامج الشعبة العادي.
    Cette commission était financée par des sources à la fois intérieures et extérieures, mais le financement restait insuffisant. UN ويجري تمويل هذه اللجنة من الموارد الداخلية والخارجية ولكن المشكلة لا تزال قائمة وهي عدم كفاية هذا التمويل.
    Le fonctionnement matériel du Centre à partir de Katmandou est actuellement financé par des ressources extrabudgétaires. UN ويجري تمويل التشغيل الفعلي للمركز من كاتماندو بموارد من خارج الميزانية.
    L'assistance humanitaire n'était pas suffisamment financée et la réponse aux appels humanitaires lancés en faveur des deux pays était insuffisante. UN ويجري تمويل المساعدة الإنسانية بأقل من كفايتها وتعتبر الاستجابة للنداءات الإنسانية من كلا البلدين غير كافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد