le programme de travail doit être approuvé par la Conférence des Parties. | UN | ويخضع برنامج العمل لموافقة مؤتمر الأطراف. |
Étant administré par le PNUD, le programme des VNU est soumis à un audit interne et externe et à d'autres activités de contrôle conformément aux règles, politiques et procédures en usage. | UN | ويخضع برنامج المتطوعين، بوصفه برنامجا يديره البرنامج الإنمائي، لعمليات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية وغيرها من عمليات الرقابة وفقا للأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المعمول بها في هذا الصدد. |
le programme de travail doit être approuvé par la Conférence des Parties. | UN | ويخضع برنامج العمل لموافقة مؤتمر اﻷطراف. |
le programme de travail doit être approuvé par la Conférence des Parties. | UN | ويخضع برنامج العمل لموافقة مؤتمر اﻷطراف. |
Le Comité du programme et de la coordination examine le programme biennal, qui est approuvé par l'Assemblée générale. | UN | ويخضع برنامج السنتين لاستعراض لجنة البرنامج والتنسيق وموافقة الجمعية العامة. |
le programme de travail doit être approuvé par la Conférence des Parties. | UN | ويخضع برنامج العمل لموافقة مؤتمر اﻷطراف. |
le programme de travail est soumis à la Conférence des Parties pour approbation. | UN | ويخضع برنامج العمل لموافقة مؤتمر اﻷطراف. |
le programme de travail doit être approuvé par la Conférence des Parties. | UN | ويخضع برنامج العمل لموافقة مؤتمر الأطراف. |
le programme de travail doit être approuvé par la Conférence des Parties " . | UN | ويخضع برنامج العمل لموافقة مؤتمر الأطراف " . |
le programme de travail doit être approuvé par la Conférence des Parties " . | UN | ويخضع برنامج العمل لموافقة مؤتمر اﻷطراف " . |
le programme de travail doit être approuvé par la Conférence des Parties " . | UN | ويخضع برنامج العمل لموافقة مؤتمر اﻷطراف " . |
le programme de travail doit être approuvé par la Conférence des Parties " . | UN | ويخضع برنامج العمل لموافقة مؤتمر اﻷطراف " . |
le programme de travail pourrait être remanié en cours d'année : de nouveaux rapports pourraient y être ajoutés; des rapports prévus pourraient être modifiés, reportés ou annulés selon les circonstances et certains titres pourraient être changés pour tenir compte de nouvelles orientations. | UN | 100 - ويخضع برنامج العمل للتغيير على مدى العام: فقد تُضاف تقارير جديدة؛ ويحتمل تعديل أو إرجاء أو إلغاء تقارير مقررة عندما تستدعي الظروف ذلك، ويحتمل أيضا تغيير العناوين لإظهار التوجه الجديد للتقارير. |
Par l'intermédiaire de son conseil d'administration et avec l'accord de son groupe consultatif technique, le programme de comparaison internationale rend compte à la Commission de statistique. | UN | 12 - ويخضع برنامج المقارنات الدولية، من خلال المجلس التنفيذي وبمشورة من الفريق الاستشاري التقني، للمساءلة في نهاية المطاف أمام اللجنة الإحصائية. |
le programme de travail pourrait être remanié en cours d'année : de nouvelles études pourraient y être ajoutées; des rapports prévus pourraient être modifiés, reportés ou annulés selon les circonstances et certains titres pourraient être changés pour tenir compte de nouvelles orientations. | UN | 105 - ويخضع برنامج العمل للتغيير على مدى العام: فقد تُضاف تقارير جديدة؛ ويحتمل تعديل أو إرجاء أو إلغاء تقارير مقررة عندما تستدعي الظروف ذلك، ويحتمل أيضا تغيير العناوين لتعكس التوجه الجديد للتقارير. |
le programme de travail pourra faire l'objet de modifications dans le courant de l'année; de nouveaux rapports pourront être ajoutés et les rapports envisagés pourront être modifiés, différés ou annulés, en fonction des circonstances. Les titres pourront être modifiés de façon à tenir compte de la nouvelle orientation des rapports. | UN | 67 - ويخضع برنامج العمل للتغيير خلال السنة: إذ يمكن إضافة تقارير جديدة، وتعديل أو إرجاء أو إلغاء تقارير مقرر تقديمها عندما تقتضي الظروف ذلك، كما يمكن تغيير العناوين لإظهار التوجه الجديد للتقارير. |
le programme de travail doit être approuvé par la Conférence des Parties > > . | UN | ويخضع برنامج العمل لموافقة مؤتمر الأطراف " . |