ويكيبيديا

    "ويديره" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et géré par
        
    • et administré par
        
    • et gère
        
    • est géré par
        
    • qui est administré par
        
    • est dirigée par
        
    • et est dirigé par
        
    • et est administrée par
        
    • il est administré par un
        
    • est dirigée et administrée par
        
    • et est administré
        
    La Tunisie participe également grâce à un soutien financier fourni et géré par le PNUD. UN علاوة على ذلك، يشمل البرنامج تونس من خلال دعم مالي يقدمه ويديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Il est hébergé et géré par la BAfD. UN ويستضيف الصندوق ويديره مصرف التنمية الأفريقي.
    Certains donateurs ont exprimé leur consentement à apporter un soutien, soit par l'intermédiaire d'arrangements bilatéraux soit au moyen du Fonds d'affectation spéciale pour la justice et la sécurité nouvellement créé et administré par le PNUD. UN وأعربت بعض الجهات المانحة عن اهتمامها بالمساهمة في تقديم الدعم، إما من خلال ترتيبات ثنائية أو من خلال الصندوق الاستئماني للعدل والأمن الذي أنشئ حديثا ويديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Avec le NEPAD, les Africains eux-mêmes conçoivent le programme, qui doit être dirigé et administré par les Africains. UN ومن خلال مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا يتولى الأفارقة بأنفسهم تصميم البرنامج الذي سيوجهه ويديره الأفارقة ذاتهم.
    Un autre épisode apparent de détournement à grande échelle s'est produit dans le district de Karaan dans le nord de Mogadiscio, où Enow possède et gère un grand entrepôt privé. UN 246 - وقد وقع حادث آخر مما يبدو أنه حلقة من سلسلة أحداث لتحويل المعونة الغذائية على نطاق واسع في مقاطعة كاران في شمال مقديشو، التي يملك فيها إينو مستودعا خاصا كبيرا ويديره.
    Tel est le cadre fixé pour le projet < < Règles de conduite > > qui est géré par le Bureau du Procureur, et dont le financement est assuré par des contributions volontaires. UN وهذا هو إطار مشروع قواعد التنفيذ الذي يموّل من التبرعات ويديره مكتب المدعية العامة.
    Il s'agit d'un fonds de pension multiemployeurs qui est administré par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN والصندوق هو خطة استحقاقات محدد لأرباب عمل متعددين ويديره مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    13. Un fonds est créé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et géré par le chef du secrétariat de la Convention. UN ٣١- ينشئ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة صندوقا ويديره رئيس أمانة الاتفاقية.
    13. Un fonds est créé par [le chef de secrétariat de l'organisation hôte] et géré par le chef du secrétariat de la Convention. UN ١٣ - ينشئ ]رئيس المنظمة المضيفة[ صندوقا ويديره رئيس أمانة الاتفاقية.
    :: Renforcement des moyens de la plate-forme d'écoute téléphonique du 3919, numéro d'écoute gratuit à destination des femmes victimes de violences conjugales, mis en place en 2007 et géré par la Fédération nationale solidarité femmes. UN :: تعزيز طاقة نظام خط الهاتف 3919، وهو الخط المجاني المتاح للنساء ضحايا العنف الزوجي الذي أنشئ في عام 2007 ويديره الاتحاد الوطني للتضامن مع النساء.
    La manifestation a bénéficié de l'appui du Programme de stabilité et de réconciliation du Nigéria, financé par le Ministère du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et géré par le British Council. UN وقدم الدعم لهذه المناسبة برنامج استقرار وتعمير نيجيريا، الذي تموله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ويديره المجلس البريطاني.
    Le Fonds est initialement financé par une subvention des Gouvernements de la Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord d'un montant de 100 millions de livres sterling et géré par la Banque africaine de développement. B. REDD-plus UN ويموَّل الصندوق، مبدئيا، بواسطة منحة قدرها 100 مليون جنيه استرليني مقدمة من حكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج، ويديره مصرف التنمية الأفريقي.
    20. Le système de registre électronique créé par la Convention du Cap est supervisé par une autorité de surveillance et géré par un conservateur du registre. UN 20- وتشرف على نظام التسجيل الإلكتروني الذي أنشأته اتفاقية كيب تاون سلطة إشرافية، ويديره مسجِّل.
    Programme koweïtien de secours d'urgence et de reconstruction − programme d'achat mis sur pied en décembre 1990 et administré par le Conseil des ministres UN " البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل " ، هو برنامج للشراءات وُضِع في كانون الأول/ديسمبر 1990 ويديره مجلس الوزراء
    Le Fonds, créé dans le cadre d'un système de partenariat mis en place par le Groupe et administré par le PNUD, est censé être opérationnel jusqu'à la fin 2004. UN والمراد من الصندوق الذي أنشئ في إطار نهج شراكة حدده الفريق ويديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أن يعمل حتى نهاية عام 2004.
    Le programme de prêts du MDP, lancé en avril 2012 et administré par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets sous la supervision du secrétariat, a mené à bien cinq campagnes de dépôt de demandes de prêt. UN ٦٦- أكمل برنامج قروض الآلية، الذي أُطلق في نيسان/أبريل 2012 ويديره مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تحت إشراف الأمانة، خمس فترات من طلبات الحصول على قروض.
    Le panier de fonds créé et administré par le Programme des Nations Unies pour le développement en vue de soutenir le processus électoral et les activités de consolidation de la paix est pleinement opérationnel et continue d'être abondé par un nombre croissant de bailleurs. UN ويعمل صندوق التمويل المشترك الذي أنشأه ويديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم العملية الانتخابية وأنشطة توطيد السلام بعد الأزمة يعمل حاليا بشكل كامل ولا يزال يتلقى التمويل الخارجي من قاعدة متزايدة التنوع من المانحين.
    L'Équipe d'orientation, qui est composée d'un coordonnateur (P-4), d'un spécialiste des questions politiques (P-3), et d'un attaché de recherche (adjoint de 1re classe) (P-2), élabore et gère le dispositif d'orientation opérationnelle pour les missions de maintien de la paix des Nations Unies. UN 165 - يتألف فريق الإرشاد من موظف تنسيق واحد (ف-4)؛ وموظف واحد للشؤون السياسية (ف-3)؛ وموظف بحوث معاون واحد (ف-2)، ويضع الفريق هيكل التوجيه التشغيلي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ويديره.
    Tel est le cadre fixé pour le projet < < Code de la route > > qui est géré par le Bureau du Procureur, et dont le financement est assuré par des contributions volontaires. UN وهذا هو إطار مشروع " قواعد التنفيذ " الذي يموّل من التبرعات ويديره مكتب المدعية العامة.
    Il s'agit d'un fonds de pension multiemployeurs qui est administré par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies ( < < le Comité mixte > > ). UN والصندوق هو خطة استحقاقات محددة لأرباب عمل متعددين ويديره مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Elle est dirigée par Julien Mompeho < < Colombo > > et active à Duékoué, Bangolo, Guiglo, Bloléquin et Toulepleu. UN ويديره جوليان مونبيرو " كولومبو " وهو ناشط في كل من دويكويه وبانغولو غيغلو وبلوليكان وتوليبلو؛
    Un centre de formation informatique a été créé en Afghanistan et est dirigé par des experts indiens. UN وقد تم إنشاء مركز تدريب على الحاسوب ويديره خبراء هنود في أفغانستان.
    La composante reconstruction de la MINUK fonctionne sous la responsabilité du Représentant spécial du Secrétaire général et est administrée par l'Union européenne. UN 4 - ويعمل عنصر التعمير التابع للبعثة تحت سلطة الممثل الخاص للأمين العام، ويديره الاتحاد الأوروبي.
    il est administré par un conseil d'administration composé de représentants de tous ses États membres et son secrétariat est doté d'un effectif de 147 fonctionnaires. UN ويديره مجلس إدارة مكون من ممثلين لجميع الدول اﻷعضاء فيه وتضم أمانته حاليا ١٤٧ موظفا.
    Selon l'article 12, chaque fédération de syndicats est dirigée et administrée par un bureau fédéral élu pour un an à la majorité des voix par les représentants des syndicats adhérents réunis en assemblée générale. UN ووفقاً للمادة 12، يشرف على كل اتحاد نقابات ويديره مكتب اتحادي ينتخبه لفترة عام واحد بأغلبية الأصوات ممثلو النقابات المنضمة المجتمعة في إطار جمعية عامة.
    Le système électoral canadien est régi par la primauté du droit et est administré de manière impartiale par des agents qui ne travaillent ni pour le gouvernement ni pour des politiciens. UN والنظام الانتخابي الكندي يحتكم إلى القانون ويديره موظفون حياديون يعملون بصفة مستقلة عن الحكومة والسياسيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد