ويكيبيديا

    "ويديرها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et administrés par
        
    • débats sont dirigés par
        
    • et gérés par
        
    • et gérées par
        
    • et administrées par
        
    • et géré par
        
    • et gérée par
        
    • et animée par
        
    • sont gérés par
        
    • il est dirigé par un
        
    • et sont administrés par
        
    • est dirigée par
        
    • sous la direction
        
    • et est administré par
        
    Fonds créés par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD UN الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    7.2 Fonds constitués par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD Tableau 8. Placements au 31 décembre 2009 UN الجدول 7-2 الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Fonds constitués par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD UN الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي
    Le Séminaire est organisé par le Comité spécial et les débats sont dirigés par le Président du Comité, avec l'aide du Bureau du Comité (voir art. 2 a) ci-dessous). UN تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية ويديرها رئيس اللجنة الخاصة، بمساعدة مكتب اللجنة )انظر المادة ٢ )أ( أدناه(.
    Accessibles à tous, les réseaux sont souvent détenus et gérés par le secteur privé plutôt que par les pouvoirs publics. UN فالشبكات، المتاحة للجميع، يملكها ويديرها غالبا القطاع الخاص وليس الحكومات.
    Toutes les prestations ci-dessus sont régies par la loi de 1993 sur la sécurité sociale et gérées par l'Institut public de la sécurité sociale. UN وتخضع جميع المستحقات المذكورة أعلاه لقانون الضمان الاجتماعي لعام ٣٩٩١ ويديرها معهد الضمان الاجتماعي الحكومي.
    Fonds créés par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD UN الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 80
    Tableau 7. Fonds constitués par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD : état des comptes UN الجدول 7: الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: بيان حسابات 247
    Fonds constitués par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD UN الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Fonds constitués par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD UN الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Fonds constitués par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD UN الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي
    Fonds administrés par le PNUD : fonds établis par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD. UN الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي: هي الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي؛
    Fonds administrés par le PNUD : les fonds établis par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD. UN الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي: هي الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي.
    Fonds administrés par le PNUD : fonds établis par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD. UN الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي: هي الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي؛
    Le séminaire est organisé par le Comité spécial et les débats sont dirigés par le Président du Comité, avec l'aide du Bureau du séminaire (voir l'alinéa a) de l'article 2 ci-dessous). UN تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية ويديرها رئيس اللجنة الخاصة، بمساعدة مكتب الحلقة الدراسية (انظر القاعدة 2 (أ) أدناه).
    Le séminaire est organisé par le Comité spécial et les débats sont dirigés par le Président du Comité, avec l'aide du Bureau du séminaire (voir l'alinéa a) de l'article 2 ci-dessous). UN تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية ويديرها رئيس اللجنة الخاصة، بمساعدة مكتب الحلقة الدراسية (انظر القاعدة 2 (أ) أدناه).
    Dans le domaine de la gestion des connaissances, il est généralement admis que les réseaux doivent être animés et gérés par un facilitateur. UN ومن المتفق عليه عموما، في مجال إدارة المعارف، أن هذه الشبكات ينبغي أن يرأسها ويديرها ميسّرون.
    Il recommande l'adoption de mesures législatives interdisant le recours aux châtiments corporels dans les écoles financées et gérées par des organismes privés. UN ويوصى باتخاذ التدابير التشريعية لحظر استخدام العقوبة البدنية في المدارس التي يمولها ويديرها القطاع الخاص.
    On trouvera dans le présent additif des informations financières détaillées sur les recettes et les dépenses ainsi que sur le bilan des ressources ordinaires du PNUD, des activités financées par d'autres ressources et des activités des fonds établis par l'Assemblée générale et administrées par le PNUD. UN تقدم هذه اﻹضافة معلومات مالية مفصلة عن اﻹيرادات والنفقات المتعلقة بالموارد العادية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وكذا عن بيانات ميزانيتها، وعن اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالموارد وأنشطة الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج.
    Ce projet est financé par l'Agence australienne pour le développement international et géré par l'Office statistique australien. UN وهذه الجهود تمولها الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية ويديرها مكتب الإحصاءات الأسترالي.
    Le NEPAD est une initiative dirigée, contrôlée et gérée par l'Union africaine. UN إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مبادرة يقودها ويملكها ويديرها الاتحاد الأفريقي.
    La table ronde sera présidée par S.E. M. Abulkalam Abdul Momen, Président de la Deuxième Commission et Représentant permanent du Bangladesh, et animée par S.E. M. Morten Wetland, Représentant permanent de la Norvège. UN ويرأس حلقة النقاش سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن، رئيس اللجنة الثانية والممثل الدائم لبنغلاديش، ويديرها سعادة السيد مورتن ويتلاند، الممثل الدائم للنرويج.
    Ils sont gérés par l'ONARS. UN ويديرها المكتب الوطني لمساعدة اللاجئين والمنكوبين.
    Le Partenariat Afrique-Canada a son siège à Ottawa et il est dirigé par un Conseil d'administration composé du même nombre de membres venant du Canada et d'Afrique. UN يوجد مقر الشراكة بين أفريقيا وكندا في أوتاوا، ويديرها مجلس إدارة يضم عددا متساويا من الأعضاء من كندا وأفريقيا.
    Le portefeuille immobilier de la Caisse se compose de 44 fonds qui se montent au total à environ 1,8 milliard de dollars et sont administrés par 25 gérants sélectionnés par la Caisse. UN 31 - تضم الحافظة العقارية صندوق المعاشات التقاعدية 44 صندوقاً مالياً يبلغ مجموعها نحو 1.8 بليون دولار ويديرها 25 مدير صندوق مالي يختارهم الصندوق المشترك.
    50. L'hôpital des Samoa américaines est administré par l'American Samoa Hospital Authority, qui est dirigée par un conseil d'administration de cinq membres. UN ٥٠ - تعمل مستشفى ساموا اﻷمريكية اﻵن باعتبارها هيئة مستشفى ساموا اﻷمريكية، ويديرها مجلس إدارة مؤلف من خمسة أعضاء.
    Le bureau du procureur général suprême a mis en place, sous la direction du procureur spécial, une division chargée de la lutte contre la criminalité organisée, la corruption, le terrorisme et les crimes de guerre. UN كما أنشأت هيئة الادعاء العام العليا شعبة لمكافحة الجريمة المنظمة والفساد والإرهاب وجرائم الحرب، ويديرها المدعي الخاص.
    Il dessert une population totale de 21 000 habitants dans la province des îles et est administré par un expatrié français sous contrat. UN وتغطي ما مجمله 000 21 نسمة في مقاطعة الجزر ويديرها أحد الوافدين من فرنسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد