le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement sud-africain de l'avoir invité à effectuer cette mission. | UN | ويشكر المقرر الخاص حكومة جنوب أفريقيا على توجيه الدعوة إليه للقيام بهذه البعثة. |
290. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement britannique de ses éclaircissements. | UN | 290- ويشكر المقرر الخاص حكومة المملكة المتحدة على إيضاحاتها. |
46. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement indonésien de sa réponse et de la volonté de coopération dont il a fait preuve. | UN | ٦٤- ويشكر المقرر الخاص حكومة اندونيسيا على ردها، وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون معه في أداء مهمته. |
le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement des États-Unis de l'avoir invité à effectuer cette mission. | UN | ويشكر المقرر الخاص حكومة الولايات المتحدة على دعوته للقيام بهذه البعثة. |
19. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement colombien de sa précieuse collaboration. | UN | ٢٠ - ويشكر المقرر الخاص حكومة كولومبيا لتعاونها المفيد. |
74. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement du Bélarus de sa réponse et de la volonté de coopération qu'il a manifestée. | UN | ٤٧- ويشكر المقرر الخاص حكومة بيلاروس على الرد المقدم وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون مع ولايته. |
96. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement soudanais de sa réponse et de sa volonté de coopération. | UN | ٦٩- ويشكر المقرر الخاص حكومة السودان على الرد المقدم وعلى استعدادها للتعاون مع ولايته. |
48. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement algérien de la réponse qu'il lui a adressée et lui saurait gré de le tenir informé de la suite donnée au recours en appel d'Aura Belhouchet. | UN | 48- ويشكر المقرر الخاص حكومة الجزائر على ردها وسيقابل بالتقدير إبقاءه على علم بنتيجة الاستئناف المقدم من عمر بلحوشات. |
55. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement azerbaïdjanais de la réponse détaillée qu'il lui a adressée et de la volonté de coopération dont il a fait preuve. | UN | 55- ويشكر المقرر الخاص حكومة أذربيجان على الرد التفصيلي المقدم وعلى ما أُبدي من استعداد للتعاون مع ولايته. |
58. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement tchadien de la réponse qu'il lui a adressée et de sa volonté de coopération. | UN | 58- ويشكر المقرر الخاص حكومة تشاد على الرد المقدم منها وعلى الاستعداد المبدى للتعاون مع ولايته. |
68. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement chinois de la réponse détaillée qu'il lui a adressée et de sa volonté de coopération. | UN | 68- ويشكر المقرر الخاص حكومة الصين على الرد التفصيلي المقدم إليه وعلى الاستعداد الذي أبدته للتعاون مع ولايته. |
87. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement mexicain et prend note des informations qu'il lui a fournies. | UN | 87- ويشكر المقرر الخاص حكومة المكسيك ويحيط علما بالمعلومات المقدمة منها. |
100. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement coréen de sa réponse; toutefois, il souhaite vivement recevoir des renseignements supplémentaires sur le sort des deux personnes susmentionnées qui attendent d'être jugées. | UN | 100- ويشكر المقرر الخاص حكومة كوريا على ردها بيد أن تقديم مزيد من التفاصيل بشأن الشخصين المذكورين أعلاه واللذين ينتظران المحاكمة سيكون موضع ترحيب بالغ. |
3. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement camerounais de l'avoir invité et d'avoir pleinement coopéré avec lui durant la mission, ce qui a grandement facilité sa tâche. | UN | 3- ويشكر المقرر الخاص حكومة الكاميرون على دعوتها له وعلى تعاونها الكامل معه أثناء بعثته، مما سهَّل إلى حد كبير مهمته. |
23. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement algérien des réponses qu'il lui a fournies et de sa volonté de coopération. | UN | ٣٢- ويشكر المقرر الخاص حكومة الجزائر للاجابات التي أرسلتها ولما أبدته من استعداد للتعاون في أدائه مهمته. |
26. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement brésilien de sa réponse et de sa volonté de coopérer. | UN | ٦٢- ويشكر المقرر الخاص حكومة البرازيل على ردها وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون معه في أداء مهمته. |
38. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement chinois de sa réponse et de sa volonté de coopérer. | UN | ٨٣- ويشكر المقرر الخاص حكومة الصين على ردها وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون معه في أداء مهمته. |
50. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement du Myanmar de sa réponse et de sa volonté de coopération. | UN | ٠٥- ويشكر المقرر الخاص حكومة ميانمار على ردها وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون معه في أداء مهمته. |
9. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement uruguayen de l'avoir invité à se rendre en Uruguay. | UN | 9- ويشكر المقرر الخاص حكومة أوروغواي على توجيه دعوة إليه لزيارة البلد. |
6. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement mexicain de lui avoir permis de se rendre sur place et de lui avoir apporté une collaboration précieuse qui a grandement facilité sa tâche. | UN | ٦- ويشكر المقرر الخاص حكومة المكسيك التي أتاحت له إجراء هذه الزيارة ولما أبدته من تعاون قيﱢم معه، مما سهل مهمته بقدر كبير. |