Et je sais que c'est malade et que c'est mal, mais c'était juste un moment. | Open Subtitles | , و أعرف أن هذا مقرف و مريض لكن هذا كان للحظة |
Je sais, et Je sais qu'on n'a pas les moyens Et je sais que tout est de ma faute. | Open Subtitles | أعرف و أعرف أنه لا يمكننا تحمل تكاليفها و أعرف أن كل ما حدث غلطتي |
J'ai travaillé tellement dur pour ça, Et je sais que tu t'en fiches de ça, mais je sais que tu te soucis toujours de moi. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل كثيراً على هذا و أعرف أن هذا لا يعنيك لكنى أعتقد أننى مازالت أعنيك |
Je vis en face Et je sais que cette maison est inoccupée. | Open Subtitles | أنا أسكن قبالة هنا و أعرف أن هذهِ المنازل غير شاغرة |
Et je sais que c'est un erreur facile, mais c'est aussi facile à réparer, et c'est très important pour moi." | Open Subtitles | و أعرف أن هذا خطأ سهل الوقع به لاكن أصلاحه أمر سهل أيضا وهو أمر مهم بالنسبة لي |
Et je sais que ça n'a plus d'importance, après ce que j'ai fait. | Open Subtitles | و أعرف أن هذا لا يجدى نفعاً الآن بعد ما فعلته |
Et je sais que, parfois, des gens comme toi doivent payer un prix pour leur grandeur. | Open Subtitles | و أعرف أن أحياناً ، أناس مثلك يضطرون لدفع ثمن لهذه العظمة |
Et je sais que ça va empirer, jusqu'à devenir un légume. | Open Subtitles | و أعرف أن الأمر سيزداد سوءاً إلى أن أذوي كقطعة خضار |
Il y a une piscine, là-bas Et je sais que la natation te détend. | Open Subtitles | هناك حمام سباحة هناك و أعرف أن السباحة تريحك |
Je sais à qui est ce sang, Et je sais que quelque chose lui est arrivé, et je veux savoir quoi. | Open Subtitles | أعرف دم من هذا و أعرف أن شيء ما حدث له و أريد أن أعرف ذلك. |
J'ai essayé. Et je sais que c'est une saloperie et que ça fait peur, mais on peut se battre contre ça. | Open Subtitles | كنت أحاول و مازلت أحاول , و أعرف أن هذا مقرف و مخيف |
Ecoute, Je sais qu'il est parti, Et je sais que ça fait mal. | Open Subtitles | , أنظري , أعرف أنه رحل و أعرف أن هذا مؤلم |
J'habite chez ma mère Et je sais que pour la plupart des gens que ça parait génial et charmant. | Open Subtitles | أعيش مع أمي و أعرف أن لمعظم الناس هذا يبدو مثيراً و جميلاً |
Et je sais que ça va paraître bizarre mais je peux t'expliquer si tu me donnes une chance. | Open Subtitles | و أعرف أن هذا يبدو غريبا حقا و لكن لدي تفسير جيد إذا أعطيتني فرصة |
Et je sais que c'est pas mon genre, croyez-moi. | Open Subtitles | و أعرف أن هذا ليس من طبعي ، صدقاني |
Je sais que tu es un Primordial... Et je sais que la nuit dernière, un homme du futur a voulu te tuer. | Open Subtitles | أعرف أنك رئيسي... و أعرف أن رجلا من المستقبل حاول أن يقتلك الليلة الماضية |
Et je sais que c'est beaucoup - - majoritairement de ma faute. | Open Subtitles | . . و أعرف أن كل شئ فيه معظمه خطأي |
Papa je connais la poésie et Je sais qu'une tasse de thé ne représente pas un orgasme. | Open Subtitles | أبي,أنا أعرف الشعر و أعرف أن قدحا من الشاي لا يمثل الفاحشة الجيدة |
Je sais qu'il est parti. | Open Subtitles | أنظري , أنا أعرف أنه رحل و أعرف أن هذا مؤلم , و انا آسف |