ويكيبيديا

    "و أنا متأكد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et je suis sûr
        
    • et j'en suis sûr
        
    Il ne s'est rien passé, Et je suis sûr qu'il ne se passera rien. Open Subtitles لم يحدث شيء و أنا متأكد من أن لا شيء سوف.
    Et je suis sûr que je détesterais voir une fille comme vous avoir des problèmes. Open Subtitles و أنا متأكد أنني سوف أكره أن فتاه مثلك تقع في مشكلة
    Et je suis sûr que ça le serait... beaucoup de plaisir, je suis sûr. Open Subtitles .. و أنا متأكد انه رائع و فيه الكثير من المرح
    elle peut être difficile à vivre parfois Et je suis sûr qu'elle réagit de manière excessive pour le tatouage, mais elle essaie. Open Subtitles ربما في بعض الأحيان لديها الكثير من الأعمال و أنا متأكد بأنها بالغت في أمر الوشم
    Pourrait-on écouter ton histoire différente, et j'en suis sûr, intéressante une autre fois, hein ? Open Subtitles إلهى, ربما يمكننا سماع قصتك المختلفه جداً و أنا متأكد إنها قصة مسلية فى وقت لاحق, صحيح ؟
    Et je suis sûr que ton père a mûri et a appris par lui-même. Open Subtitles و أنا متأكد من أن والدك قد قام بالنضوج.. و تعلم شيئاً لنفسه.
    Et je suis sûr que vous en donnez un très bon exemple. Open Subtitles و أنا متأكد أنكِ أخرجت من تحت يدك أمثلة جيدة منهن
    Et je suis sûr que c'est fascinant, mais le fait est que Open Subtitles و أنا متأكد أنه مثير للإهتمام, لكن الحقيقة البسيطة هي أن,
    Et je suis sûr que son vrai nom n'est pas Carl Miller. Open Subtitles و أنا متأكد أن اسمه الحقيقى ليس كارل ميلر
    Ouais, Et je suis sûr qu'ils seraient tous heureux de savoir que les organes qu'ils vont recevoir proviennent de quelqu'un qui est en fait en mort cérébral? Open Subtitles أجل، و أنا متأكد أنهم سيسعدون بمعرفة أن الأعضاء التي سيستلمونها ستكون من شخص دماغه ميت في الحقيقه
    Et je suis sûr que tu étais à terre quand Mr Kelly vous a séparé. Open Subtitles و أنا متأكد أنك كنت أسفله عندمت فضكم الأستاذ كيلي
    J'ai lu le rapport de police, passé quelques coups de fil Et je suis sûr que j'aurai des nouvelles avant ce soir. Open Subtitles . حسناً , لقد أطلعت على تقرير الشرطة , وقمت ببعض الأتصالات . و أنا متأكد اننى سأحصل على الرد قبل ان نجتمع الليلة
    Et je suis sûr que même cet animal peut le sentir. Open Subtitles و أنا متأكد أن حتى هذا الحيوان يشعر بذلك أيضاً
    Et je suis sûr qu'il y aura des mots gentils et de la flatterie. Open Subtitles و أنا متأكد سيكون هناك كلمات لطيفة وإطراء
    Et je suis sûr que Chrstina a eu une bonne raison pour ne pas venir. Open Subtitles و أنا متأكد أن كريستينا لديها سبب جيد لعدم حضورها
    On est...on est pas de la même génération, Et je suis sûr que tu penses que c'était plus facile pour moi. Open Subtitles نحنمنجيلينمختلفين, و أنا متأكد أن الأمور أسهل لي
    Et je suis sûr que Sarah McNally, qui a trouvé les corps, n'oubliera jamais non plus. Open Subtitles و أنا متأكد من أن سارة ماكنالي , الذين وجدوا الجثث, لن ننسى ذلك سواء.
    Et je suis sûr qu'ils vendent nos informations à des spammeurs parce que je reçois beaucoup plus emails, et croyez-moi, mon pénis n'a pas besoin de l'élargissement. Open Subtitles و أنا متأكد من قيامه ببيع معلوماتنا لأنني أتلقى رسائل كثيرة في الأونة الأخيرة و يجب أن تثقو بي عندما أقول بأن قضيبي ليس بحاجة للتكبير
    Et je suis sûr que Burger King et les graines de sésame et tout ce à quoi vous avez été occupé semble très intéressant... Open Subtitles و أنا متأكد ان "برجر كينج" و ,بذور السمسم و أي شئ آخر كنت تتحدث عنه هنا .. كلهم يبدوا اشياء جيدة، و لكن
    Et je suis sûr que tu peux nous aider. Open Subtitles و أنا متأكد انك تستطيع المساعدة
    Pourrait-on écouter ton histoire différente, et j'en suis sûr, intéressante une autre fois, hein ? Open Subtitles إلهى, ربما يمكننا سماع قصتك المختلفه جداً و أنا متأكد إنها قصة مسلية فى وقت لاحق, صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد