ويكيبيديا

    "و أنّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et que
        
    C'est comme si j'étais mort et que j'avais été envoyé dans l'hallucination post-mortem induite par les neurones, plus communément prise pour le paradis. Open Subtitles كما لو أنّي مِتُّ و أنّ خلاياي العصبيّة أخذتني على حساب هلوسات ما إلى الفردوس عن طريق الخطأ
    et que ton frère le soit aussi. et que ma meilleure amie soit une sorcière. Open Subtitles و أنّ لديك مصّاص دماء شقيق و أنّ أفضل صديقة لي ساحرة
    Dites-lui que c'est une erreur et que le cabinet prend l'affaire. Open Subtitles أخبريه بأنك اقترفت خطأً و أنّ الشركة ستحتفظ بعمله
    Il disait que j'étais la seule qui pouvait mettre fin au jeu et que le jeu finissait toujours de la même façon. Open Subtitles قال أنّني كنتُ الوحيدة القادرة على إنهاء اللّعبة و أنّ اللّعبة تنتهي دائماً بنفس الطريقة
    Il pensait que tuer des familles apporterait l'Apocalypse... et que Dieu descendrait du Paradis... Open Subtitles يعتقد قتل العائلات قد يأتي بنهايه العالم و أنّ الرب يأتي من الجنان
    Walter, disons que tu as raison et que ces choses utilisent la graisse pour alimenter leur métamorphose en monstre. Open Subtitles و أنّ هذه الأشياء تستخدم الدهون لتنشيط تحوّلها إلى وحوش.
    Ils savent que c'est une mine d'or et que vous voulez le tuer. Open Subtitles يعلمون أنّه منجم ذهب و أنّ جماعتكِ يريدونه ميتاً
    Et maintenant, je suis un peu en train d'espérer que le soleil se lève, fasse fondre la rivière et que cette femme se noie. Open Subtitles . تُشرق الشمس ، و يذوب هذا النهر و أنّ تغرق تلك المرأة
    Vous vous rendez compte que la décision que vous prenez est permanente et que le vœu est sacro-sainte. Open Subtitles أنتِ تدركين أنّ القرار الذي اتخذتيه سيكون للأبد و أنّ القسم مقدّس للغاية
    - Mon professeur de dessin a dit que j'étais originale, et que ce serait inestimable comme expérience. Open Subtitles مُدرّسي في الفنّ قد قال لي بأنّني أصيلة و أنّ هاته ستكون تجربة ثمينة بالنّسبة إليّ
    La femme que j'ai épousé... croyait aux secondes chances... que tout était possible... et que le verre n'était pas toujours à moitié vide. Open Subtitles ... المرأة الذي تزوّجتُها ... كانت تؤمن بإعطاء الآخرين فرصة أخرى و أنّ كل شيء , ممكن
    Ce monsieur a dit qu'il y avait eu un accident mortel, que le chef de groupe de Trey était mort et que Trey avait disparu ? Open Subtitles لقد قال ذلك الرجل أنّه حدثت حادثة مميتة . و أنّ قائد (تراي) قد تُوفيّ و أنّ (تراي) مازال مفقوداً ؟
    Culturellement parlant, nous oublions que nous sommes des organismes naturels, et que nous avons cette connexion et ce contact intenses avec la nature. Open Subtitles --نحن كثقافة ننسى أننا في الواقع كائنات طبيعية و أنّ لدينا هذه العلاقة العميقة جدًّا
    et que l'on trouve les plus belles jambes en cuisine, Open Subtitles و أنّ أفظل قوام توجد في المطبخ
    Que la vie n'est rien qu'un bol de cerises... et que tout est génial, Ok ? Open Subtitles بأنّ الحياة ما هي إلّا و عاء من الكرز و أنّ كلّ شيء " خلّاب ".. حسناً؟
    Il faut que tu témoignes que l'Aracite est toxique, et que UNR a ignoré tes avertissements. Open Subtitles سنريد منك أن تشهد بأنّ مركّب "إيراسيت" سامّ و أنّ مؤسّسة "ألتما" قد تجاهلت تحذيراتك
    As-tu considéré la vague possibilité... que la partie sur le match était peut-être vraie... et que son petit ami avait juste abusé de sa confiance ? Open Subtitles حسنٌ ، ألم تفكري قبلاً بأنإمكانيةالغموض.. التي تنطوي على جزء من اللّعبة قد تكون حقيقية؟ و أنّ صديقها قدّ أستغل ثقتها بهِ؟
    Diego Galante au Panama, et que Galante a récemment disparu. Open Subtitles (دييغو غالانتي) في (باناما)، و أنّ (غالانتي) قد إختفى مؤخرا.
    Tu dois juste lui dire où tu étais et que Regina t'a fait enfermer. Open Subtitles ما عليكِ إلّا أن تخبريه أين كنتِ و أنّ (ريجينا) كانت تحتجزك.
    Maintenant, pour que cette motion soit adoptée, il faut que tu témoignes que l'Aracite est toxique, et que UNR a volontairement ignoré tes avertissements. Open Subtitles الآن، كيّ نتمكّن من الفوز بذلك الطلب، سنريد منك أن تشهد بأنّ مركّب "إيراسيت" سامّ، و أنّ مؤسّسة "ألتما" تجاهلت تحذيراتك بمعرفة مُسبقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد