| Et quand tu es mal à l'aise, tu parles trop. | Open Subtitles | و حين تشعرين بالإنزعاج تتكلمين أكثر من اللازم. |
| Et quand tu auras Frank, vois si Sara Pollard ou un de mes étudiants a rendu visite à Forster en prison. | Open Subtitles | و حين تجدي فرانك اسأليه إن كانت سارا بولرد أو اي من طلابي زاروا فوستر في السجن؟ |
| Et quand on sera syndiqués, ils verront que même les armes ne pourront pas nous arrêter. | Open Subtitles | و حين ننتظم سيرون حتى الأسلحة لا يمكنها أن توقفنا أوقفتهم في لين |
| Donc j'ai vu cette émission sur les singes en Inde, et un des singes, Quand il devient nerveux et qu'il veut se la jouer soumis, il fait ça : | Open Subtitles | رأيت عرضـا تلفزيونيـا حول القردة في الهنـد و حين يتوتر أحد القردة و يرغب في تهدئـة الوضع ، يفعـل هـذا |
| Et quand je l'ai confronté à ça, elle a utilisé mon obsession à te retrouver pour me faire passer pour fou. | Open Subtitles | و حين واجهتها بخصوص ذلك استغلت هوسي بك لتجعل الأمر يبدو أنني مجنون |
| Une fois qu'ils retireront la pénalité de points, ma moyenne grimpera en flèche et tout se passera bien. | Open Subtitles | و حين يزيلون نقطة الجزاء سيرتفع معدلي كثيراً و اجل انه سيكون على ما يرام |
| Donc vous allez à l'école Et quand vous rentrerez à la maison, elle sera là. | Open Subtitles | لذا ستذهب للمدرسة اليوم و حين تعود للمنزل ستكون هنا قبا أن تعرف ذلك |
| J'ai une idée. Pourquoi tu n'essaies pas de t'endormir, Et quand tu dormiras, je raccrocherai. | Open Subtitles | لدي فكرة، لم لا تحاولي أن تنامي و حين تنامين سأغلق الخط |
| Vous m'écouterez sans m'interrompre... Et quand j'aurai fini, l'un de vous pourra prendre la parole. | Open Subtitles | سوف تستمعون بدون مقاطعة و حين أنتهى ، أحدكم سيتحدث بالنيابة عنكم |
| Quand tu as commencé à gérer ce truc, quand tu dormais, je me levais, Et quand je me levais, tu te couchais. | Open Subtitles | اعرف انك عندما بدأت بأدارة الحانه كنت اجدك نائمه حين استيقظ و حين اكون مستيقظ تخلدين للنوم |
| Et quand tu en as, c'est bizarre de ramener des inconnus près d'Edie. | Open Subtitles | و حين تجد وقت فراغ من الغريب أن تحضر بعض الأشخاص العشوائيين عند .. ايدي |
| Et quand le sheriff viendra le chercher assure-toi qu'il sachent qu'il est sous protection et sous anonymat. | Open Subtitles | حسناً و حين يأتي الضباط لأخذه تأكد من ان يكونوا على علم بأن يضعوه في الإنفرادي في مكان إقامة جون دوي |
| Trop occupée pour parler à sa mère plus d'Une fois par semaine, Et quand elle appelle, elle m'agace avec cette maison de retraite. | Open Subtitles | إنها أكثر إنشغالاً من أن تتحدث مع أمها أكثر من مرة في الأسبوع. و حين تتصل. لا تكف عن الإلحاح في مسألة دار المسنين. |
| Et quand moi aussi, je tomberai dans l'abîme, j'irai la rejoindre. | Open Subtitles | و حين أسقط بدوري في تلك الهاوية سأكون حينها بجانبها |
| C'est notre dernier jeu à gratter. (Soupirs) Et quand nous aurons fini avec ça, promettons-nous d'aller en acheter plus. | Open Subtitles | هذه بطاقتنا الأخيرة، و حين ننتهي منها لنعد أنفسنا أن نشتري المزيد |
| Et quand il l'a découvert, il l'a tuée pour ça. | Open Subtitles | و حين اكتشف ذلك , قام بقتلها لاستردادها |
| Et quand vous le ferez, tu seras tellement contente de ne pas avoir eu l'autre moitié de ce papillon. | Open Subtitles | و حين تفعــلان ستكونين سعيدة لأنك لم تحصلي على النصــف الآخــر من تلك الفراشــة |