ويكيبيديا

    "و ننتظر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et attendre
        
    • et on attend
        
    • à attendre
        
    • et attendons
        
    On ne va pas rester ici et attendre de mourir. - On doit partir. Open Subtitles لن نجلس هنا و ننتظر أن نموت سوف نهرب من هنا
    Nous allons surveiller la soute et attendre de voir qui vient pour le thermite. Open Subtitles سنقوم بمراقبة قسم البضائع و ننتظر لمشاهدة من سيأتي لأجل الثيرميت.
    On va protéger notre œuf, le sortir du poulailler et attendre que le renard se pointe. Open Subtitles نحن سنحمي مكوّننا و نخرجوه من القاعدة و ننتظر وصول الأوغاد إلى هنا
    "On se le garde sous le coude et on attend de voir si Holden..." Open Subtitles نبقيه في جيبنا الخلفي و ننتظر الى ان نرى اذا كان هولدن سوف
    Ou on la laisse là et on attend de voir si le criminel revient sur la scène du crime. Open Subtitles أو نتركهم و ننتظر حتى يعود المتهم لمسرح الجريمة.
    - Je vais essayer. - On va pas rester là à attendre. Open Subtitles ــ سأحاول ــ لا نستطيع أن نجلس هنا و ننتظر
    Rassemblons trois doctorants en psychologie, faisons-leur chercher les idées d'expérience les plus folles et attendons de voir combien de temps il faut à la nouvelle pour se rendre compte qu'on la fait marcher. Open Subtitles نحضر ثلاثة خريجين من الطب النفسي و نجعلهم يقترحون أفكار مجنونه لتجارب و ننتظر لنرى كم ستستغرق
    Tiout ce qu'on a à faire, c'est se poser à Cable Junction et attendre. Open Subtitles كُلّ ما علينا فعله أن نصل إلى ملتقى الكيبل و ننتظر
    Je sais que vous êtes fatigués et que vos familles vous manquent, mais on va devoir aller là-bas ce soir, nous planquer et attendre. Open Subtitles أنا أعرف أنكم متعبون جميعاً و بالكاد ترون عائلاتكم علينا أن نذهب إلى هنا الليلة و بهدوء و ننتظر
    Alors je propose de passer une nuit blanche et attendre ensemble les journaux du matin. Open Subtitles اقترح ان نسهر طوال الليل و ننتظر صحيفة الصباح معاً
    On ne peut pas s'asseoir et attendre que ça se passe. Open Subtitles لا يمكننا ان نجلس فقط في الجوار و ننتظر
    Donc, quoi, on attend seulement-- rester en arrière et attendre voir ce qui se passe? Open Subtitles اذا, ماذا, نحن فقط ننتظر... نجلس و ننتظر و نرى ما يحدث؟
    Je pense qu'on devrait rester ici et attendre la décision des Fondateurs en ce qui me concerne. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نبقى هنا . و ننتظر قرار الكبار بشأني
    Nous allons avancer et attendre qu'il fasse une erreur et nous offre son propre Waterloo. Open Subtitles سوف نتحرك و ننتظر حتى يرتكب خطأ و نظهر أنفسنا مع واترلو التى تخصه
    Donc, nous sommes juste supposés nous asseoir et attendre? Open Subtitles إذاً نحن فقط يجب علينا أن نجلس هنا و ننتظر ؟
    On doit être là-bas avant eux et attendre qu'ils se pointent. Open Subtitles ما سنفعله هو أن نذهب هناك قبلهم و ننتظر أحدهم إلى أن يظهر
    On reste à l'intérieur, on se réchauffe et on attend. Open Subtitles نبقى بالداخل ، و نحافظ على تدفئتنا و ننتظر حتى تنتهى العاصفة
    Bon. On recule jusqu'aux arbres. et on attend le coucher de soleil. Open Subtitles جيد، لنعد إلى تلك الغابة و ننتظر غروب الشمس.
    On reste ici, on fout le bordel et on attend celui que l'Entreprise envoie pour enfermer les monstres déviants. Open Subtitles البقاء هنا، اثارة الذعر و ننتظر إلى أن ترسل الشركة رجلها الذي يأتي عندما يقوم الخارقون بفعل أشياء سيئة
    - En fait, oui, c'est le cas. C'est décidé, donc. On reste dans le fond et on attend. Open Subtitles في الواقع، نعم أنا كذلك حسنا، بما أنه قد تم تقرير ذلك، لنبقى في الخلف و ننتظر
    Nous avons passé des années à attendre, à parlementer et à être bafoué. Open Subtitles لقد قضينا سنوات نجهِّز, و ننتظر, و نجادل
    Il n'y a qu'à attendre un appel de l'équipe, ou de nos hommes. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو ان نجلس و ننتظر الاجابة من او من رجالنا
    Oui, asseyons-nous et attendons les preuves pendant que les corps s'accumulent. Open Subtitles أجل، لنجلس و ننتظر... حتى تظهر الأدلة، بينما تتراكم الجثث...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد