Certains ont de graves problèmes personnels, d'autres ont peut-être perdu leur famille dans un terrible accident de traversier, et d'autres sont tout bonnement désespérés. | Open Subtitles | بعض الناس لديهم مشاكل شخصية، و آخرون ربما فقدوا عائلتهم في حادث مؤسف. و البعض الآخر يائسون من الحياة. |
Dans mon temps, les escrocs et les voleurs gouvernent votre pays, désespérés de s'accrocher au pouvoir et aux richesses qu'ils ont divisé parmi leur copains. | Open Subtitles | في زماني، المحتالين واللصوص يحكمون دولتكم يائسون للتشبث بالسلطة والثروات ويقسمونها بين أعوانهم |
C'était la dèche. Ils étaient tous désespérés et leur jugement en souffrait. | Open Subtitles | لم يكن لدى أحد شيء, كان الجميع يائسون ويعانون من الهفوات |
Il n'y aura pas de beaux mecs, ceux qui font du speed dating sont des cas désespérés. | Open Subtitles | حسناً ، لن يكون هناك شبان ظرفاء لأنهم كلهم يائسون و لهذا هميفعلونالمواعدةالسريعة. |
Mon opposant est assez désespéré si c'est là ce qu'il a pu trouver de mieux. | Open Subtitles | خصومي يائسون للغاية هل هذا أفضل ما يمكن أن يأتوا به ؟ |
Ils avaient désespérément besoin de profs... donc je me suis dit "Super, je fais ça pendant un an," | Open Subtitles | في جيرسي وكانوا يائسون في البحث عن مدرسات لذا فكرت عظيم سوف أفعل هذا لمدة سنة |
Les hommes indemnes qu'il nous reste ont peur, faim, et sont désespérés. | Open Subtitles | الرجال الغير المصابين لدينا خائفون و جائعون و يائسون |
Ils ne sont pas déterminés, mais désespérés. | Open Subtitles | ليس لأنهم مُصمّمون على ذلك. بل لأنهم يائسون. |
Les gens sont désespérés. Ils n'ont plus d'espoir. | Open Subtitles | الناس هنا يائسون ليس لديهم أيّ سبب للأمل |
Ils doivent être désespérés pour confier le message à ce rebut puant et putride. | Open Subtitles | لا بد أنهم يائسون حقاً لكي يسلموا رسالة لهذا الغبي الكريه الرائحة |
Fermons les yeux... et remercions le Très-Haut, quel qu'il soit, de semer des désespérés sur les voies. | Open Subtitles | ونشكر من هو مسئول عن إرسال رجال يائسون للحاق بالقطارات |
Je suis désolé pour ta famille, mais on est désespérés. | Open Subtitles | آسف جداَ أننا أغضبنا عائلتك لكننا يائسون |
On est juste si désespérés, et j'ai voulu assurer pour une fois, tu sais ? | Open Subtitles | نحن يائسون جدا أردت أن أحصل على نتيجة ولو لمرة واحدة |
Ou ils sont pauvres et désespérés, d'où leur présence. | Open Subtitles | أو أنهم فقراء و يائسون لهذا يوجد هذا المكان |
Les gens sont assez désespérés. | Open Subtitles | يصبح الناس يائسون, صحيح؟ هل وافقت على عرضه؟ |
Raphael, je respecte ta loyauté envers le Monde Obscur, mais je t'en prie, on est désespérés. | Open Subtitles | "رافايل"، أحترم ولاءك للعالم السفلي. لكن أرجوك، نحن يائسون. |
Ils sont désespérés, car on monte dans les sondages, et on n'arrêtera pas avant les 50 %, mais les sondages montrent que vous avez perdu trois points. | Open Subtitles | إنهم فقط يائسون لأننا نصعد في صناديق الإقتراع %ونحن لن نتوقف حتى نتجاوز الـ 50 شيءأخر , صناديق الإقتراع تشير إلى |
Les gens sont désespérés et mourants. | Open Subtitles | هُناك أشخاص يائسون و يحتضرون من المرض. |
Sommes-nous désespérés au point de mentir a notre public? | Open Subtitles | هل نحن يائسون لنكذب على الجمهور |
Nous sommes désespérés. | Open Subtitles | لست مهتم بالمقايضة أرجوك , نحن يائسون |
Si désespéré qu'ils ne peuvent même pas attendre la tombée de la nuit. | Open Subtitles | يائسون لدرجة عدم القدرة على إنتظار ظلام الليل |
Puisque j'ai désespérément besoin de personnes comme vous en ce moment, et puisque vous venez des Etats-Unis, on commence demain. | Open Subtitles | حسناً بإعتبار أنكم يائسون و أنكم من كنت أبحث عنه و أنكم من الولايات المتحدة |