"يائسون" - Traduction Arabe en Français

    • désespérés
        
    • désespéré
        
    • désespérément
        
    Certains ont de graves problèmes personnels, d'autres ont peut-être perdu leur famille dans un terrible accident de traversier, et d'autres sont tout bonnement désespérés. Open Subtitles بعض الناس لديهم مشاكل شخصية، و آخرون ربما فقدوا عائلتهم في حادث مؤسف. و البعض الآخر يائسون من الحياة.
    Dans mon temps, les escrocs et les voleurs gouvernent votre pays, désespérés de s'accrocher au pouvoir et aux richesses qu'ils ont divisé parmi leur copains. Open Subtitles في زماني، المحتالين واللصوص يحكمون دولتكم يائسون للتشبث بالسلطة والثروات ويقسمونها بين أعوانهم
    C'était la dèche. Ils étaient tous désespérés et leur jugement en souffrait. Open Subtitles لم يكن لدى أحد شيء, كان الجميع يائسون ويعانون من الهفوات
    Il n'y aura pas de beaux mecs, ceux qui font du speed dating sont des cas désespérés. Open Subtitles حسناً ، لن يكون هناك شبان ظرفاء لأنهم كلهم يائسون و لهذا هميفعلونالمواعدةالسريعة.
    Mon opposant est assez désespéré si c'est là ce qu'il a pu trouver de mieux. Open Subtitles خصومي يائسون للغاية هل هذا أفضل ما يمكن أن يأتوا به ؟
    Ils avaient désespérément besoin de profs... donc je me suis dit "Super, je fais ça pendant un an," Open Subtitles في جيرسي وكانوا يائسون في البحث عن مدرسات لذا فكرت عظيم سوف أفعل هذا لمدة سنة
    Les hommes indemnes qu'il nous reste ont peur, faim, et sont désespérés. Open Subtitles الرجال الغير المصابين لدينا خائفون و جائعون و يائسون
    Ils ne sont pas déterminés, mais désespérés. Open Subtitles ليس لأنهم مُصمّمون على ذلك. بل لأنهم يائسون.
    Les gens sont désespérés. Ils n'ont plus d'espoir. Open Subtitles الناس هنا يائسون ليس لديهم أيّ سبب للأمل
    Ils doivent être désespérés pour confier le message à ce rebut puant et putride. Open Subtitles لا بد أنهم يائسون حقاً لكي يسلموا رسالة لهذا الغبي الكريه الرائحة
    Fermons les yeux... et remercions le Très-Haut, quel qu'il soit, de semer des désespérés sur les voies. Open Subtitles ونشكر من هو مسئول عن إرسال رجال يائسون للحاق بالقطارات
    Je suis désolé pour ta famille, mais on est désespérés. Open Subtitles آسف جداَ أننا أغضبنا عائلتك لكننا يائسون
    On est juste si désespérés, et j'ai voulu assurer pour une fois, tu sais ? Open Subtitles نحن يائسون جدا أردت أن أحصل على نتيجة ولو لمرة واحدة
    Ou ils sont pauvres et désespérés, d'où leur présence. Open Subtitles أو أنهم فقراء و يائسون لهذا يوجد هذا المكان
    Les gens sont assez désespérés. Open Subtitles يصبح الناس يائسون, صحيح؟ هل وافقت على عرضه؟
    Raphael, je respecte ta loyauté envers le Monde Obscur, mais je t'en prie, on est désespérés. Open Subtitles "رافايل"، أحترم ولاءك للعالم السفلي. لكن أرجوك، نحن يائسون.
    Ils sont désespérés, car on monte dans les sondages, et on n'arrêtera pas avant les 50 %, mais les sondages montrent que vous avez perdu trois points. Open Subtitles إنهم فقط يائسون لأننا نصعد في صناديق الإقتراع %ونحن لن نتوقف حتى نتجاوز الـ 50 شيءأخر , صناديق الإقتراع تشير إلى
    Les gens sont désespérés et mourants. Open Subtitles هُناك أشخاص يائسون و يحتضرون من المرض.
    Sommes-nous désespérés au point de mentir a notre public? Open Subtitles هل نحن يائسون لنكذب على الجمهور
    Nous sommes désespérés. Open Subtitles لست مهتم بالمقايضة أرجوك , نحن يائسون
    Si désespéré qu'ils ne peuvent même pas attendre la tombée de la nuit. Open Subtitles يائسون لدرجة عدم القدرة على إنتظار ظلام الليل
    Puisque j'ai désespérément besoin de personnes comme vous en ce moment, et puisque vous venez des Etats-Unis, on commence demain. Open Subtitles حسناً بإعتبار أنكم يائسون و أنكم من كنت أبحث عنه و أنكم من الولايات المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus