ويكيبيديا

    "ياتى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vient
        
    • viendra
        
    • vienne
        
    Il vient d'avoir des jumeaux, alors il vient ici juste pour dormir. Open Subtitles لديه طفلين تؤامين جدد لذلك ياتى للنوم هنا
    J'ai eu assez de mal pour expliquer d'où vient le lait. Open Subtitles لقد كان وقت صعب علي شرح من اين ياتى اللبن؟
    Mais en tant que femme, surtout avec un petit enfant, la sécurité vient en premier. Open Subtitles لكن كأمرأة, خاصة امرأة بصحبة طفلة صغيرة الامان ياتى اولا.
    Je l'ignore ... mais s'il est vraiment un Akuma alors il viendra. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن إذا كان أكوما، سوف ياتى.
    Tu veux que certains d'entre nous restent là, assis sous ce toit crevé... dans l'espoir qu'il ne viendra pas s'écraser ici ? Open Subtitles وانتت تريدنا ان نبقى جالسون تحت هذة الفتحة الكبيرة فى السقف ونامل ان لا ياتى هذا الشىء ويحطمنا ؟
    oh, nous avions l'habitude que quelqu'un vienne jouer pendant l'happy hour mais il était bourré tout le temps, donc ils l'ont viré. Open Subtitles لقد اعتدنا على ان ياتى شخص للعب بسعادة لبعض الساعات لكنه كان في حالة سكر في كل وقت ، لذلك طردنة.
    Un appareil à emballer sous-vide, ça paraît superflu, mais un jour, la chef de Chirurgie vient bruncher et le tour est joué. Open Subtitles تعتقد انك لست بحاجة لسد الفراغ ولكن فجاة رئيس الجراحين ياتى مع زوجتة معة علبة سلمون
    Ça ne vient pas du labo. Open Subtitles الشريط لم ياتى من معمل التحريات الجنائية
    Il ne vient qu'une ou deux fois par an. Open Subtitles هو ياتى الى المنزل مره او مرتين كل عام فقط
    Nous avons ainsi une vue de 180 degres sur tout ce qui vient de I'ouest et nos porte-avions controIent Ia zone au nord-est de Midway. Open Subtitles سيكون لدينا رؤيه على مدى 180 درجه لاى شئ ياتى من الغرب لازال لدينا منطقه جانبيه شمال شرق ميدواى من اجل حاملاتنا
    Il vient à mon mariage. Open Subtitles سوف ياتى لحفل زفافى.
    Ça m'est tombé dessus. C'est un cauchemar. - On vient. Open Subtitles لا هذا ياتى من لا مكان هذا كمثل كابوس
    Ca vient de ton tiroir. Non, pas du tout. Open Subtitles أنه ياتى من الدرج الخاص بك - .. لا ليس كذلك -
    Mais je vais te dire quelque chose qui vient d'ici. Open Subtitles ولكنى اقول لك ان شيئا سوف ياتى من هنا
    D'où vient cette lumière? Open Subtitles من اين ياتى هذا الضوء ؟
    - Elle viendra. T'inquiéte pas, Sara, elle viendra. Open Subtitles لا تقلقى يا سارة, سوف ياتى الخطاب
    Il viendra un moment dans votre carrière... où vous aurez la possibilité d'écraser un autre acteur. Open Subtitles هناك وقت ياتى ..في مهنتِك. عندما سَتكونُ عِنْدَكَ فرصه لخداع...
    Personne ne vous viendra en aide. Open Subtitles لن ياتى احد لينقذنا
    Il a dit qu'elle viendra. Elle viendra. Une fois, j'ai attendu un paquet 2 mois. Open Subtitles نعم لا تقلقى, سوف ياتى
    Je te préviens avant que la police ne vienne, pars rapidement avec les ahjumma. Open Subtitles انا احذرك قبل ان ياتى البوليس , غادرى بسرعه مع تلك السيدات
    Que Ton nom soit sanctifié, que Ton règne vienne, que Ta volonté soit faite, sur la Terre comme au Ciel. Open Subtitles يتقدس اسمك,ياتى ملكوتك لتكن مشئيتك على الارض وفى السماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد