| Il vient d'avoir des jumeaux, alors il vient ici juste pour dormir. | Open Subtitles | لديه طفلين تؤامين جدد لذلك ياتى للنوم هنا |
| J'ai eu assez de mal pour expliquer d'où vient le lait. | Open Subtitles | لقد كان وقت صعب علي شرح من اين ياتى اللبن؟ |
| Mais en tant que femme, surtout avec un petit enfant, la sécurité vient en premier. | Open Subtitles | لكن كأمرأة, خاصة امرأة بصحبة طفلة صغيرة الامان ياتى اولا. |
| Je l'ignore ... mais s'il est vraiment un Akuma alors il viendra. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن إذا كان أكوما، سوف ياتى. |
| Tu veux que certains d'entre nous restent là, assis sous ce toit crevé... dans l'espoir qu'il ne viendra pas s'écraser ici ? | Open Subtitles | وانتت تريدنا ان نبقى جالسون تحت هذة الفتحة الكبيرة فى السقف ونامل ان لا ياتى هذا الشىء ويحطمنا ؟ |
| oh, nous avions l'habitude que quelqu'un vienne jouer pendant l'happy hour mais il était bourré tout le temps, donc ils l'ont viré. | Open Subtitles | لقد اعتدنا على ان ياتى شخص للعب بسعادة لبعض الساعات لكنه كان في حالة سكر في كل وقت ، لذلك طردنة. |
| Un appareil à emballer sous-vide, ça paraît superflu, mais un jour, la chef de Chirurgie vient bruncher et le tour est joué. | Open Subtitles | تعتقد انك لست بحاجة لسد الفراغ ولكن فجاة رئيس الجراحين ياتى مع زوجتة معة علبة سلمون |
| Ça ne vient pas du labo. | Open Subtitles | الشريط لم ياتى من معمل التحريات الجنائية |
| Il ne vient qu'une ou deux fois par an. | Open Subtitles | هو ياتى الى المنزل مره او مرتين كل عام فقط |
| Nous avons ainsi une vue de 180 degres sur tout ce qui vient de I'ouest et nos porte-avions controIent Ia zone au nord-est de Midway. | Open Subtitles | سيكون لدينا رؤيه على مدى 180 درجه لاى شئ ياتى من الغرب لازال لدينا منطقه جانبيه شمال شرق ميدواى من اجل حاملاتنا |
| Il vient à mon mariage. | Open Subtitles | سوف ياتى لحفل زفافى. |
| Ça m'est tombé dessus. C'est un cauchemar. - On vient. | Open Subtitles | لا هذا ياتى من لا مكان هذا كمثل كابوس |
| Ca vient de ton tiroir. Non, pas du tout. | Open Subtitles | أنه ياتى من الدرج الخاص بك - .. لا ليس كذلك - |
| Mais je vais te dire quelque chose qui vient d'ici. | Open Subtitles | ولكنى اقول لك ان شيئا سوف ياتى من هنا |
| D'où vient cette lumière? | Open Subtitles | من اين ياتى هذا الضوء ؟ |
| - Elle viendra. T'inquiéte pas, Sara, elle viendra. | Open Subtitles | لا تقلقى يا سارة, سوف ياتى الخطاب |
| Il viendra un moment dans votre carrière... où vous aurez la possibilité d'écraser un autre acteur. | Open Subtitles | هناك وقت ياتى ..في مهنتِك. عندما سَتكونُ عِنْدَكَ فرصه لخداع... |
| Personne ne vous viendra en aide. | Open Subtitles | لن ياتى احد لينقذنا |
| Il a dit qu'elle viendra. Elle viendra. Une fois, j'ai attendu un paquet 2 mois. | Open Subtitles | نعم لا تقلقى, سوف ياتى |
| Je te préviens avant que la police ne vienne, pars rapidement avec les ahjumma. | Open Subtitles | انا احذرك قبل ان ياتى البوليس , غادرى بسرعه مع تلك السيدات |
| Que Ton nom soit sanctifié, que Ton règne vienne, que Ta volonté soit faite, sur la Terre comme au Ciel. | Open Subtitles | يتقدس اسمك,ياتى ملكوتك لتكن مشئيتك على الارض وفى السماء |