Se faire des amis haut-placés.. c'est aussi une stratégie, chérie. | Open Subtitles | ايجاد الأصدقاء الجيّدين هي أيضاً خطة، يا عزيزتي |
Tu m'aimes. Et ça chérie, ça te rend bien trop dangereuse | Open Subtitles | أنتِ تحبّينني وهذا يا عزيزتي يجعلكِ في غاية الخطورة |
Oui, c'est ce que je suis entrain de dire, ma chérie. | Open Subtitles | نعم, هذا ما اردتُ ان اقول لكِ يا عزيزتي. |
Tu peux partir si tu veux ma chérie mais on ne te laissera pas partir sans un sourire sur tes lèvres. | Open Subtitles | أنظري , بأمكانك الرحيل إن أردت يا عزيزتي لكننا لن ندعك تذهبين من دون أبتسامة على وجهك |
Très beau. Oui, c'est la place à droite, ma chère. | Open Subtitles | جميلة جدًا، أجل هذه الساحة المنشودة يا عزيزتي. |
On doit trouver sa famille, chérie. Tu le retrouvais où ? | Open Subtitles | نريد العثور على عائلته يا عزيزتي أين تقابلينه عادة؟ |
Je dis juste que t'as toujours aspiré à la sécurité, chérie. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنكِ لطالما رغبتِ بالأمان, يا عزيزتي |
Ouais, mais, chérie, combien de piles de dissertations ont été écrites là-dessus, tu sais... | Open Subtitles | أجل لكن يا عزيزتي كم من البحوث العلمية .. كُتبت عن |
Je suis vraiment désolée, chérie. Qu'est-ce que je peux faire ? | Open Subtitles | أنا حقا آسفة يا عزيزتي ماذا يمكنني أن أفعل؟ |
Désolée, chérie. Ton petit ami est un appât. Aah ! | Open Subtitles | آسفة يا عزيزتي بات صديقك طعماً لأسماك القرش |
Après avoir fais la vaisselle un an, ils m'ont promu chef d'équipe, ce qui veut dire que j'élabore le planning, chérie. | Open Subtitles | بعد غسل الصحون لمدة سنة رقوني لمنصب قائد فريق ما يعني أن عملي سيكون التخطيط يا عزيزتي |
Je dois te dire, chérie, que je n'en ai pas. | Open Subtitles | يؤسفني إخبارك يا عزيزتي أنّي لا أملك رحمة. |
Je pense que vous avez lu trop de romans d'espionnage, chérie. | Open Subtitles | أظنك قرأت الكثير من قصص الجوسسة ، يا عزيزتي. |
Je vous laisserai passer juste après ces dames. Essaye encore une fois, ma chérie. | Open Subtitles | سأسمح لكما بالدخول بعد هاتين الامرأتين جربي مرة أخرى يا عزيزتي |
On peut aller n'importe où ailleurs dans tout l'univers, mais pas à la maison, chérie. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا الذهاب للمنزل يا عزيزتي حسناً؟ لكن أريدك أن تعلمي |
Raconté à un jeune homme pour le bébé bébé hier, chérie. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ شابًا بشأن .. طفلنا بالأمس يا عزيزتي |
Je ne veux pas vous offenser, chérie, mais celles-ci ne sont pas dans vos moyens. | Open Subtitles | بدون اهانه يا عزيزتي .. ولكن هاذين الفستانين اغلى من ما تتوقعي |
Oh, et au fait, chérie, Ted est passé et je lui ai dit qu'il pouvait amener son rencard au mariage. | Open Subtitles | بالمناسبة يا عزيزتي .. تيد تيد جاء لي و اخبرته بأنه يستطيع احضار صديقته إلى الزفاف |
Oh, ma chère, il n'y a aucun endroit sur terre avec plus de magie et de superstition mêlée à la vie quotidienne que les Iles Écossaises. | Open Subtitles | يا عزيزتي ، لا يوجد مكان على الأرض و يحتوى على السحر والخرافات و مختلط بحياتهم اليوميّة أكثر من الجزر الإسكتلندية |
Pas sur toi. Toi, ma chère, tu es le levier. | Open Subtitles | ليس عليك، أنت يا عزيزتي بطاقة الضغط خاصّتي. |
Et toi, ma chère, tu as ressentis de fortes émotions dernièrement. | Open Subtitles | وانتي يا عزيزتي , مؤخرا شعرت بمشاعر قوية جدا |