Capitaine, ils avancent vers nous, et on a une force d'attaque armée sur le pont. | Open Subtitles | يا قبطان , إنهم قادمون إلينا مباشرةً ولدينا ذخيرة على سطح السفينة |
Ce n'est pas le vent que nous devons attraper, Capitaine. | Open Subtitles | ليست الرياح من يجب علينا أن نلحق بها يا قبطان |
Capitaine, vous avez un tout nouveau programme spatial à organiser. | Open Subtitles | حسناً، يا قبطان. لديكِ برنامج فضاء جديد بأكمله... |
Capitaine s'il vous plaît, le bateau ne survivra pas à la tempête. | Open Subtitles | يا قبطان, أرجوك, السفينة لن تصمد كثيراً في هذه العاصفة |
Tenez votre équipage, Capitaine. | Open Subtitles | من الأفضل أن تجعلي طاقمكِ في طابور ، يا قبطان. |
Vous avez tout foiré, Capitaine, | Open Subtitles | أنت فعلاً شددّت على هذا العامود بقوة ، يا قبطان. |
Capitaine, navire à bâbord. | Open Subtitles | جائزه جائزه يا قبطان هناك قارب من هذا الإتجاه |
Néanmoins, Capitaine, mieux vaut se cacher, ce soir. | Open Subtitles | لكن الافضل الان يا قبطان ان نستريح قليلا |
Eh bien, Capitaine Pirate, nous vous pardonnons séance tenante vos crimes de piraterie. | Open Subtitles | حسنا يا قبطان القراصنه نحن هنا لنعفو عنك لارتكابك لجرائم قرصنه 995 00: |
Il devait montrer aux autres qu'il n'est pas un minus! Venez avec nous, Capitaine! | Open Subtitles | ولكي نري القراصنه الاخرين ان القرصان ليس فاشل؟ تعال الى هنا يا قبطان |
J'y garde de tout. - Navré, Capitaine. | Open Subtitles | في الحقيقه احتفظ بكل شيء في لحيتي؟ انا اسف بشأن هذا يا قبطان |
Capitaine, j'ai tout fait à l'envers. | Open Subtitles | انها مثير للشفقه اسمع يا قبطان. ارى اني اخطأت في كل هذا |
On a tout le temps du monde, pas vrai, Capitaine ? | Open Subtitles | . نحن لدينا وقت لدينا جميع أوقات العالم ، أليس كذلك يا قبطان ؟ |
En approche à 180 mètres, Capitaine. | Open Subtitles | نقترب لمسافة 200 ياردة يا قبطان |
- Capitaine, tu sais que je t'adore, mais tu n'as jamais fait de mode avant. | Open Subtitles | -تعلم أنني أحبك يا قبطان لكنك لم تعمل بالموضة من قبل |
Attendez, laissez moi vérifier Capitaine. | Open Subtitles | دعني أتفقد يا قبطان |
Non Capitaine, aucun signe de vie par ici. | Open Subtitles | لا يا قبطان لا أثر للحياة بالأسفل |
Numéro Deux, tout va bien? Ote tes mains de ce dodo! Bonsoir, Capitaine. | Open Subtitles | هل انت بخير؟ مساء الخير يا قبطان رقم اثنين نحن تحت الهجوم مرحبا يا قبطان قبطان بوشاح ارجع الى هنا ايها الظل الغامض اسرع اسرع امسكتك هل انت بخير يا فتاة؟ |
Quel malheur! Mauvaise nouvelle, Capitaine. | Open Subtitles | انها كارثه اخبار سيئه للاسف يا قبطان |
- Une seconde. - Mais, Capitaine... Comment diable... | Open Subtitles | لحظه فقط لكن يا قبطان... كيف بحق الارض... |