ويكيبيديا

    "يبتلع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avaler
        
    • avale
        
    • avalé
        
    • engloutit
        
    • ingestion
        
    Comme il essayait de stopper le saignement de son nez avec ses mains, on lui aurait demandé d'avaler son propre sang. UN ولما وضع يديه على الأنف في محاولة لوقف النزيف، طُلب إليه أن يبتلع دمه.
    Il est marié. Il aura qu'à avaler la came de sa femme. Open Subtitles إنه متزوج لذا يمكنه ان يبتلع مخدرات زوجته بنفسه
    Cela a été difficile de me retenir pour ne pas frapper ce type, lui faire avaler ses dents et son sang. Open Subtitles استغرق الأمر كل ما لدي لكي لا... أضرب هذا الشاب في وجهه, أجعله يبتلع أسنانه و دمائه.
    Du nombre moyen d'insectes que Barry avale en un jour de course. Open Subtitles متوسط ​​عدد البق باري يبتلع في يوم من الجري.
    Pense à la religion. On avale ces concepts, Open Subtitles فكري بالدين يبتلع الناس و يقبل فقط هذه المباديء
    Tout ça parce qu'il a avalé une clé de menottes. Open Subtitles حقًا لم يكن ليذهب لهناك لو يبتلع أحد مفاتيح الأغلال خاصتي
    Oui, si je le dégage, il va avaler mon pied et me traîner jusqu'au Mordor. Open Subtitles أجل، لو ركلته، سوف يبتلع قدمي ويسحبني لموردور
    Le public va avaler tout ça, comme il le devrait. Open Subtitles الجمهور سوف يبتلع هذا الطعم كما يجب به
    Je veux le voir avaler son sabre mais il retarde l'échéance. Open Subtitles يجب أن أرى هذا الرجل يبتلع السيف لكنّه ظلّ يماطل، ليجتذبَ الجمهور
    Dernière chose, tu sais à quel point je veux le voir avaler son sabre. Open Subtitles حسناً، الطلقة الأخيرة، أتعلم كم أنا متشوّق لرؤية ذلك الشخص يبتلع السيف؟
    Il ferme sa bouche et... Tu ne sais pas comment avaler la clé avec la bouche fermée, pas vrai ? Open Subtitles أقفلَ فمه و لا يعرفُ كيفَ يبتلع المفتاحَ و فمه مقفل، أليس كذلك؟
    Si je chopais l'assassin de ma fille, je lui ferais avaler des ciseaux, je lui couperais la langue et je lui pisserais dessus. Open Subtitles أتعرفين ما الذي كنتُ سأفعله لو أمسكتُ بقاتل ابنتي؟ كنتُ سأجعله يبتلع مقصّاً ثم أقتطع لسانه
    Celui où Jésus avale un bout de puzzle et l'homme au chapeau jaune l'emmène à l'hôpital. Open Subtitles عندما المسيح يبتلع قطعة ...من البازل والرجل صاحب القبعة الصفراء اخذه الى المستشفى
    Il avale toutes les pilules qu'il trouve pour vous oublier. Open Subtitles وقال ديك يؤكل بالخلل، أنه يبتلع حبوب منع الحمل أي أنه يمكن لمجرد أن ننسى لك.
    Pas si mignon quand un enfant avale son nez et qu'il enfle jusqu'à être aussi gros qu'une grenade. Open Subtitles حسناً، إنه لطيف جداً. لن يكون لطيفاً عندما يبتلع أنفه طفلاً ما. و يتضاعف حجم الأنف إلى حجم ثمرة الرمّان.
    C'est comme les Ouroboros de la méthodologie égyptienne le serpent qui avale sa queue. Open Subtitles إنه مثل الأوربورس من المنهجية المصرية الثعبان الذي يبتلع ذيله الخاص به
    N'oubliez pas, ce truc avale la lumière. Open Subtitles لا تنسوا أن ذلك الشيء يبتلع الضوء
    Il défie le monde entier et 12 heures plus tard, il avale des cachets. Open Subtitles لحظة كان ...سيواجه العالم بأكمله و 12 ساعة بعد ذلك ... كان يبتلع الحبات، لماذا؟
    Il n'avait guère avalé d'eau. Il a dû s'assommer. Open Subtitles لم يبتلع الكثير من الماء ربما تعثر وهو يغطس
    Pourquoi diable aurait-il avalé une carte de mémoire? Open Subtitles لماذا يبتلع كريستوفر كرت ذاكرة؟
    À cet égard, le Gouvernement béninois envisage la construction de quais le long du littoral pour le protéger de l'érosion côtière en progression constante qui engloutit des agglomérations jour après jour. UN وفي هذا الصدد، تخطط حكومة بنن لبناء سد بمحاذاة الساحل لحمايته من الانجراف الساحلي الجاري الذي يبتلع الأرض يوما بعد يوم.
    Une ingestion accidentelle peut également survenir. UN وقد يبتلع هؤلاء العمال أيضاً الزئبق بشكل عرضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد