| On dirait qu'il va pleuvoir. | Open Subtitles | ولكن أنت تعرف، يبدو وكأنها ستمطر بالخارج |
| Bien, On dirait qu'elle a mérité ce qui lui est arrivé et je ne crois pas ça. | Open Subtitles | حسنا، انها يبدو وكأنها تستحق ماحدث لها وانا لا أؤمن بذلك |
| On dirait des sacs à ordures. | Open Subtitles | أجل، يبدو وكأنها أكياس قمامة مملوءة بالنفايات |
| C'est un peu comme si elle avait un petit secret... | Open Subtitles | يبدو وكأنها لديها هذا السر الصغير طوال الوقت |
| Elle semble m'empêcher de me souvenir de ces 3 années que j'ai oublié. | Open Subtitles | الامر يبدو وكأنها تحاول ابقائي بعيدا عن ايجاد اي شيئ عن الثلاثه سنوات التي خسرتها |
| On aurait dit qu'elle voulait faire du mal à la sororité, pas à Courtney. | Open Subtitles | يبدو وكأنها ترغب في إيذاء المنظمة وليس كورتني |
| Pas d'album On dirait. Triste. | Open Subtitles | أوه , يبدو وكأنها دموع الافتقار إلى الكتاب السنوي |
| Quand je plie mon bras, On dirait les parties d'une femme ! | Open Subtitles | عندما اجعل مرفقي هكذا يبدو وكأنها الأعضاء الأنثوية الخاصة |
| On dirait qu'elle a volé ta collection de CD. | Open Subtitles | يبدو وكأنها سرقت أقراصك يقصد أنهما متشابهتان في اختيار الأقراص |
| On dirait des casques hypnocerveaux. | Open Subtitles | يبدو وكأنها نوع من أدوات السيطرة العقلية |
| On dirait une conversation assez importante que je suis totalement incapable de suivre. | Open Subtitles | يبدو وكأنها محادثة مهمة إلى حد ما و التى انا غير قادر تماما على متابعتها |
| On dirait que ça a été écrit par un thérapeute qui essayait de se faire quelqu'un. | Open Subtitles | يبدو وكأنها كتبت من أخصائي يحاول مضاجعة شخص ما |
| On dirait ma première femme. | Open Subtitles | يبدو وكأنها زوجتي الأولى لا أعلم إنها تتحرك بالنسبة لي |
| On dirait qu'elle a vécu dans ce sac de sport. | Open Subtitles | يبدو وكأنها كانت تعيش بهذه الحقيبة الرياضية |
| On dirait pas, mais je n'ai même pas eu assez de légumes pour la salade. | Open Subtitles | يبدو وكأنها كذلك لكنني لم أحضر مايكفي من الخضار للسلطه |
| On dirait un coup des miss météo. | Open Subtitles | حسناً، لا بأس، يبدو وكأنها إحدى فتيات الطقس |
| Elle y est allée pour faire comme si elle disait un dernier au-revoir à sa mère. | Open Subtitles | ذهبت لتجعل الامر يبدو وكأنها تقول مع السلامه لوالدتها للمرة الاخيره |
| Elle semble sentir qu'elle est chez elle, que plus rien ne peut lui arriver. | Open Subtitles | يبدو وكأنها تشعر بأنها عادت للمنزل وأن لا شيء سيؤذيها بعد الآن |
| On aurait dit qu'elle était au téléphone | Open Subtitles | يبدو وكأنها كانت تتحدث على الهاتف |
| J'ai l'impression que c'est hier qu'elle est venue demander à Lucas de sortir jouer avec elle. | Open Subtitles | .. يبدو وكأنها البارحة عندما أتت لتطلب من لوكاس ان يخرج ويلعب معها |