"يبدو وكأنها" - Translation from Arabic to French

    • On dirait
        
    • comme si
        
    • Elle semble
        
    • On aurait dit
        
    • dirait qu'
        
    • l'impression
        
    On dirait qu'il va pleuvoir. Open Subtitles ولكن أنت تعرف، يبدو وكأنها ستمطر بالخارج
    Bien, On dirait qu'elle a mérité ce qui lui est arrivé et je ne crois pas ça. Open Subtitles حسنا، انها يبدو وكأنها تستحق ماحدث لها وانا لا أؤمن بذلك
    On dirait des sacs à ordures. Open Subtitles أجل، يبدو وكأنها أكياس قمامة مملوءة بالنفايات
    C'est un peu comme si elle avait un petit secret... Open Subtitles يبدو وكأنها لديها هذا السر الصغير طوال الوقت
    Elle semble m'empêcher de me souvenir de ces 3 années que j'ai oublié. Open Subtitles الامر يبدو وكأنها تحاول ابقائي بعيدا عن ايجاد اي شيئ عن الثلاثه سنوات التي خسرتها
    On aurait dit qu'elle voulait faire du mal à la sororité, pas à Courtney. Open Subtitles يبدو وكأنها ترغب في إيذاء المنظمة وليس كورتني
    Pas d'album On dirait. Triste. Open Subtitles أوه , يبدو وكأنها دموع الافتقار إلى الكتاب السنوي
    Quand je plie mon bras, On dirait les parties d'une femme ! Open Subtitles عندما اجعل مرفقي هكذا يبدو وكأنها الأعضاء الأنثوية الخاصة
    On dirait qu'elle a volé ta collection de CD. Open Subtitles يبدو وكأنها سرقت أقراصك يقصد أنهما متشابهتان في اختيار الأقراص
    On dirait des casques hypnocerveaux. Open Subtitles يبدو وكأنها نوع من أدوات السيطرة العقلية
    On dirait une conversation assez importante que je suis totalement incapable de suivre. Open Subtitles يبدو وكأنها محادثة مهمة إلى حد ما و التى انا غير قادر تماما على متابعتها
    On dirait que ça a été écrit par un thérapeute qui essayait de se faire quelqu'un. Open Subtitles يبدو وكأنها كتبت من أخصائي يحاول مضاجعة شخص ما
    On dirait ma première femme. Open Subtitles يبدو وكأنها زوجتي الأولى لا أعلم إنها تتحرك بالنسبة لي
    On dirait qu'elle a vécu dans ce sac de sport. Open Subtitles يبدو وكأنها كانت تعيش بهذه الحقيبة الرياضية
    On dirait pas, mais je n'ai même pas eu assez de légumes pour la salade. Open Subtitles يبدو وكأنها كذلك لكنني لم أحضر مايكفي من الخضار للسلطه
    On dirait un coup des miss météo. Open Subtitles حسناً، لا بأس، يبدو وكأنها إحدى فتيات الطقس
    Elle y est allée pour faire comme si elle disait un dernier au-revoir à sa mère. Open Subtitles ذهبت لتجعل الامر يبدو وكأنها تقول مع السلامه لوالدتها للمرة الاخيره
    Elle semble sentir qu'elle est chez elle, que plus rien ne peut lui arriver. Open Subtitles يبدو وكأنها تشعر بأنها عادت للمنزل وأن لا شيء سيؤذيها بعد الآن
    On aurait dit qu'elle était au téléphone Open Subtitles يبدو وكأنها كانت تتحدث على الهاتف
    J'ai l'impression que c'est hier qu'elle est venue demander à Lucas de sortir jouer avec elle. Open Subtitles .. يبدو وكأنها البارحة عندما أتت لتطلب من لوكاس ان يخرج ويلعب معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more