ويكيبيديا

    "يتضمن مرفق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • on trouvera dans l'annexe à
        
    • on trouvera en annexe à
        
    • l'annexe du
        
    • l'annexe au
        
    • figure en annexe au
        
    on trouvera dans l'annexe à la présente note le rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa cinquième réunion. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الخامس.
    on trouvera dans l'annexe à la présente note des renseignements sur la documentation soumise à la Troisième Commission au 11 septembre 2014. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة معلومات عن الوثائق المعروضة على اللجنة الثالثة حتى 11 أيلول/سبتمبر 2014.
    on trouvera en annexe à la présente note des renseignements sur l'état d'avancement, au 15 septembre 2014, de la documentation présentée à la Deuxième Commission. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة الثانية حتى ١٥ أيلول/سبتمبر ٢٠١٤.
    on trouvera en annexe à la présente note des renseignements sur l'état d'avancement, au 13 septembre 2010, de la documentation présentée à la Deuxième Commission. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة الثانية حتى 13 أيلول/سبتمبر 2010.
    11. On trouvera dans l'annexe du présent rapport le programme de la visite du Haut Commissaire dans la région, et la liste des personnes qu'elle a rencontrées. UN 11- يتضمن مرفق هذا التقرير برنامج زيارة المفوضة السامية إلى المنطقة، بما في ذلك قوائم بأسماء الأشخاص الذين اجتمعت بهم.
    1. l'annexe au Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies contient le mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies. UN ١ - يتضمن مرفق النظام المالي لﻷمم المتحدة الصلاحيات اﻹضافية التي تنظم مراجعة حسابات اﻷمم المتحدة.
    La liste des documents qui lui ont été présentés à sa quatorzième session figure en annexe au présent rapport. UN كما يتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الحالية .
    on trouvera dans l'annexe à la présente note des renseignements sur la documentation soumise à la Troisième Commission au 2 octobre 2014. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة معلومات عن الوثائق المعروضة على اللجنة الثالثة حتى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    on trouvera dans l'annexe à la présente note un résumé du rapport supplémentaire de l'Equipe spéciale sur la reconstitution, du Groupe de l'évaluation technique et économique. UN يتضمن مرفق المذكرة الحالية موجزاً للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    on trouvera dans l'annexe à la présente note le rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa cinquième réunion. UN 1- يتضمن مرفق هذه المذكرة تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الخامس.
    on trouvera dans l'annexe à la présente note le rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa sixième réunion. UN 1 - يتضمن مرفق هذه المذكرة تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها السادس.
    on trouvera dans l'annexe à la présente note l'avis juridique du Bureau des affaires juridiques de l'Organisation des Nations Unies sur certaines questions juridiques concernant la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة المشورة القانونية المقدمة من مكتب الشؤون القانونية في الأمم المتحدة بشأن بعض المسائل القانونية المتعلقة بالمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    on trouvera dans l'annexe à la présente note le résumé à l'intention des décideurs d'un rapport du secrétariat concernant les options pour l'exercice par la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques de sa fonction de renforcement des capacités. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة الموجز التنفيذي لتقرير الأمانة عن الخيارات المتعلقة بتنفيذ وظيفة بناء القدرات الموكلة إلى المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    on trouvera en annexe à la présente note des renseignements sur l'état d'avancement, au 8 septembre 2011, de la documentation présentée à la Deuxième Commission. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة الثانية حتى 8 أيلول/سبتمبر 2011.
    on trouvera en annexe à la présente note une proposition présentée par le Secrétariat énonçant un ensemble d'éléments nécessaires pour remédier avec succès aux problèmes que pose le mercure. UN 2 - يتضمن مرفق المذكرة الحالية اقتراحاً من الأمانة بشأن حزمة من العناصر التي قد تمس الحاجة إليها للتصدي بنجاح للتحديات التي يثيرها الزئبق.
    on trouvera en annexe à la présente note le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur son examen du projet de budget de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains pour l'exercice biennal 2010-2011. UN يتضمن مرفق هذه الوثيقة تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن استعراضها للميزانية المقترحة لموئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية لفترة السنتين 2010 - 2011.
    on trouvera en annexe à la présente note un rapport analytique préparé par le Secrétariat sur les options pour la mise en œuvre des fonctions de la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques relatives à la production de connaissances. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة الموجز التنفيذي لتقرير الأمانة عن الخيارات المتعلقة بتنفيذ وظيفة توليد المعارف الموكلة إلى المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    La documentation mise à la disposition du Comité spécial par les Gouvernements jordanien et syrien est énumérée au chapitre VI. l'annexe du rapport contient une liste d'autres documents importants. UN وترد في الفصل السادس من التقرير الوثائق المقدمة إلى اللجنة من حكومتي اﻷردن والجمهورية العربية السورية. كما يتضمن مرفق التقرير قائمة بمواد مهمة أخرى.
    11. On trouvera dans l'annexe du présent rapport le programme de la visite de la HautCommissaire dans la région, et la liste des personnes qu'elle a rencontrées. UN 11- يتضمن مرفق هذا التقرير برنامج زيارة المفوضة السامية إلى المنطقة، بما في ذلك قوائم بأسماء الأشخاص الذين اجتمعت بهم.
    3. Une ventilation des dépenses prévues par grandes catégories de dépenses figure, à titre d'information, dans l'annexe du présent additif. UN ٣ - وﻷغراض اﻹطــلاع، يتضمن مرفق هذه اﻹضافــة تصنيفا للتكلفة المقــدرة حسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية.
    18. l'annexe au présent document présente le plan de travail d'UNIFEM pour les trois ans à venir. UN ١٨ - يتضمن مرفق هذه الوثيقة خطة عمل الصندوق للسنوات الثلاث القادمة.
    3. On trouvera à l'annexe au présent additif, pour information, une ventilation des ressources nécessaires par principale catégorie de dépenses, pour information. UN ٣ - وﻷغراض اﻹعلام، يتضمن مرفق هذه اﻹضافة تحليلا للاحتياجات المالية التقديرية حسب فئات اﻹنفاق الرئيسية.
    8. Le présent rapport contient le texte des conclusions auxquelles est parvenu le Comité. La liste des documents dont le Comité était saisi à sa seizième session figure en annexe au présent rapport. UN 8- ويتضمن التقرير الاستنتاجات التي خلصت اليها اللجنة، كما يتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد