Au chapitre I, il signale les corrections à apporter à des réclamations des catégories < < A > > et < < C > > . | UN | ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير تصويبات موصى بإدخالها فيما يتعلق بالمطالبات من الفئتين " ألف " و " جيم " . |
25. En outre, pendant la période considérée, le secrétariat a reçu des demandes de correction concernant des réclamations des catégories < < D > > , < < E > > et < < E/F > > , présentées en application de l'article 41 par les Gouvernements des pays suivants: Égypte, Espagne, ÉtatsUnis, Inde, Koweït, Pakistan, PaysBas et RoyaumeUni. | UN | 25- وبالإضافة إلى ذلك، وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت الأمانة طلبات لإدخال تصويبات بموجب المادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " هاء/واو " الواردة من الحكومات التالية: إسبانيا، باكستان، الكويت، مصر، المملكة المتحدة، الهند، هولندا، الولايات المتحدة الأمريكية. |
1. Décide, en application de l'article 41 des Règles, de corriger le montant des indemnités allouées à des gouvernements pour des réclamations des catégories < < A > > , < < C > > et < < D > > . | UN | 1- يقرر، عملاً بأحكام المادة 41 من القواعد، تصويب مبالغ التعويضات الموافق عليها للحكومات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات " ألف " ، و " جيم " ، و " دال " (). |
2. Décide, conformément à l'article 40 des Règles, d'approuver les indemnités recommandées pour les réclamations de la catégorie < < D > > visées dans le rapport. | UN | 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " دال " المدرجة في التقرير. |
CORRECTIONS RECOMMANDÉES CONCERNANT les réclamations de LA CATÉGORIE < < C > > | UN | التصويبات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم " |
Le présent rapport contient des recommandations concernant les indemnités à verser au titre des réclamations de la catégorie " A " examinées dans le cadre de la troisième tranche de réclamations soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. | UN | ويتضمن هذا التقرير توصيات بشأن التعويضات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة ألف التي جرى استعراضها في الدفعة الثالثة من المطالبات التي قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات الى الفريق. |
5. Concernant les réclamations de la catégorie < < C > > , le paragraphe 2, alinéa c, de l'article 35 des Règles dispose que les réclamations devront être accompagnées de preuves appropriées concernant les circonstances et le montant de la perte invoquée. | UN | 5- وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم " ، تنص الفقرة (ج) من المادة 35(2) من القواعد على أن المطالبات يجب أن تكون موثقة بأدلة مناسبة عن الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطلوب التعويض عنها ومقدارها. |
175. En ce qui concerne les réclamations pour pertes C3-PPM (fait d'avoir été témoin du décès), le Comité a estimé qu'il était possible de supposer que les décès résultant de la torture, d'une exécution ou de voies de fait ont été provoqués délibérément. | UN | 175- وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم/3 - الآلام والكروب ذهنية " بالتعويض عن مشاهدة الوفاة، قرر الفريق أنه يمكن اعتبار الوفاة الناجمة عن التعذيب أو الإعدام أو الاعتداء الجسدي الأشد خطورة إنها تمت بصورة متعمدة. |
1. Décide, en application de l'article 41 des Règles, de corriger le montant des indemnités allouées à des gouvernements ou d'autres entités pour des réclamations des catégories < < A > > et < < C > > . | UN | 1- يقرر، عملاً بأحكام المادة 41 من القواعد، تصويب مبالغ التعويضات الموافق عليها للحكومات وسائر الكيانات المقدمة للمطالبات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئتين " ألف " ، و " جيم " (). |
Ayant reçu, conformément à l'article 41 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations (S/AC.26/1992/10) (les < < Règles > > ), un rapport du Secrétaire exécutif concernant les corrections qu'il est recommandé d'apporter au montant d'indemnités allouées pour des réclamations des catégories A, B, C et D, | UN | وقد تلقى، وفقاً للمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات (S/AC.26/1992/10) ( " القواعد " )، تقريراً مـن الأمين التنفيـذي بشأن التصويبـات الموصى بهـا فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " و " دال " (). |
Décide, en application de l'article 41 des Règles, de corriger le montant des indemnités allouées à des gouvernements ou d'autres entités pour des réclamations des catégories A, B, C et D. Les totaux corrigés, par pays ou entité et par catégorie, sont les suivants: Tableau 1. | UN | 1- يقرر، عملاً بأحكام المادة 41 من القواعد، تصويب مبالغ التعويضات الموافق عليها للحكومات وسائر الكيانات المقدمة للمطالبات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " و " دال " (). |
Décide, en application de l'article 41 des Règles, de corriger le montant des indemnités allouées à des gouvernements pour des réclamations des catégories < < A > > , < < C > > et < < D > > . | UN | 1- يقرر، عملاً بأحكام المادة 41 من القواعد، تصويب مبالغ التعويضات الموافق عليها للحكومات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات ألف وجيم ودال(). |
Décide, en application de l'article 41 des Règles, de corriger le montant des indemnités allouées à des gouvernements pour des réclamations des catégories < < A > > , < < C > > et < < D > > . | UN | يقرر، عملاً بأحكام المادة 41 من القواعد، تصويب مبالغ التعويضات الموافق عليها للحكومات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات ألف وجيم ودال(). |
Décide, en application de l'article 41 des Règles, de corriger le montant des indemnités allouées à des gouvernements pour des réclamations des catégories < < A > > , < < B > > , < < C > > et < < D > > . | UN | يقرر، عملاً بأحكام المادة 41 من القواعد، تصويب مبالغ التعويضات الموافق عليها للحكومات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات ألف وباء وجيم ودال(). |
1. Décide, en application de l'article 41 des Règles, de corriger le montant des indemnités allouées à des gouvernements pour des réclamations des catégories < < A > > , < < C > > et < < D > > ainsi que pour des réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > . | UN | 1- يقرر، عملاً بأحكام المادة 41 من القواعد، تصويب مبالغ التعويضات الموافق عليها للحكومات وغيرها من الكيانات المقدمة لمطالبات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات " ألف " و " جيم " و " دال " و " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " من الفئة " جيم " (). |
13. En ce qui concerne les réclamations de la catégorie " B " , le montant de 13 450 000 dollars représentant les indemnités octroyées a été presque intégralement versé aux gouvernements et aux organisations internationales aux fins de distribution aux requérants. | UN | ١٣ - وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " باء " تم بالفعل دفع مبلغ ١٣,٤٥ من ملايين الدولارات إلى حكومات ومنظمات دولية لتوزيعها على المطالبين. |
En ce qui concerne les réclamations de la catégorie " A " , le membre de phrase " la date à laquelle la perte leur a été infligée " figurant dans la Décision 16 doit être interprétée comme désignant le 2 août 1990. | UN | وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة ألف، ينبغي تفسير عبارة " تاريخ حدوث الخسارة " الواردة في المقرر ١٦ على أنها تعني ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠. |
En ce qui concerne les réclamations de la catégorie " A " , le membre de phrase " la date à laquelle la perte leur a été infligée " figurant dans la Décision 16 doit être interprétée comme désignant le 2 août 1990. | UN | وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " ، ينبغي تفسير عبارة " تاريخ حدوث الخسارة " الواردة في المقرر ١٦ باعتبارها تعني ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠. |
Le présent rapport contient des recommandations concernant les indemnités à verser au titre des réclamations de la catégorie " A " examinées dans le cadre de la deuxième tranche de réclamations soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission. | UN | ويتضمن هذا التقرير توصيات بشان التعويضات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " التي جرى استعراضها في الدفعة الثانية من المطالبات التي قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة إلى الفريق. |
Le présent rapport contient des recommandations concernant les indemnités à verser au titre des réclamations de la catégorie " A " examinées dans le cadre de la première tranche de réclamations soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission Règles, art. 32, par. 1. | UN | ويضع هذا التقرير توصيات بشأن التعويضات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " التي جرى استعراضها في الدفعة اﻷولى من المطالبات التي قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة إلى الفريق)ج(. |
Le présent rapport contient des recommandations concernant les indemnités à verser au titre des réclamations de la catégorie " A " examinées dans le cadre de la première tranche de réclamations soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission Règles, art. 32, par. 1. | UN | ويضع هذا التقرير توصيات بشأن التعويضات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " التي جرى استعراضها في الدفعة اﻷولى من المطالبات التي قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة إلى الفريق)٥(. |
157. Par ailleurs, le Comité a estimé que les réclamations pour pertes C3-décès ne portant pas mention de la date du décès devraient faire l'objet d'un examen destiné à déterminer si les dates avaient été omises des formulaires par inadvertance. | UN | 157- وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم/3 " المتعلقة بالتعويض عن الخسائر الناشئة عن الوفاة التي لم يقدم بشأنها تاريخ الوفاة، قرر الفريق إجراء استعراض للتحقق مما إذا كانت تواريخ الوفاة قد أُسقطت سهواً من استمارات المطالبة. |
175. En ce qui concerne les réclamations pour pertes C3—PPM (fait d'avoir été témoin du décès), le Comité a estimé qu'il était possible de supposer que les décès résultant de la torture, d'une exécution ou de voies de fait ont été provoqués délibérément. | UN | 175- وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم/3 - الآلام والكروب ذهنية " بالتعويض عن مشاهدة الوفاة، قرر الفريق أنه يمكن اعتبار الوفاة الناجمة عن التعذيب أو الإعدام أو الاعتداء الجسدي الأشد خطورة إنها تمت بصورة متعمدة. |