"يتعلق بالمطالبات من" - Translation from Arabic to French

    • des réclamations des
        
    • les réclamations de
        
    • titre des réclamations de
        
    • que les réclamations
        
    • concerne les réclamations pour
        
    Au chapitre I, il signale les corrections à apporter à des réclamations des catégories < < A > > et < < C > > . UN ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير تصويبات موصى بإدخالها فيما يتعلق بالمطالبات من الفئتين " ألف " و " جيم " .
    25. En outre, pendant la période considérée, le secrétariat a reçu des demandes de correction concernant des réclamations des catégories < < D > > , < < E > > et < < E/F > > , présentées en application de l'article 41 par les Gouvernements des pays suivants: Égypte, Espagne, ÉtatsUnis, Inde, Koweït, Pakistan, PaysBas et RoyaumeUni. UN 25- وبالإضافة إلى ذلك، وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت الأمانة طلبات لإدخال تصويبات بموجب المادة 41 من القواعد فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " هاء/واو " الواردة من الحكومات التالية: إسبانيا، باكستان، الكويت، مصر، المملكة المتحدة، الهند، هولندا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    1. Décide, en application de l'article 41 des Règles, de corriger le montant des indemnités allouées à des gouvernements pour des réclamations des catégories < < A > > , < < C > > et < < D > > . UN 1- يقرر، عملاً بأحكام المادة 41 من القواعد، تصويب مبالغ التعويضات الموافق عليها للحكومات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات " ألف " ، و " جيم " ، و " دال " ().
    2. Décide, conformément à l'article 40 des Règles, d'approuver les indemnités recommandées pour les réclamations de la catégorie < < D > > visées dans le rapport. UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " دال " المدرجة في التقرير.
    CORRECTIONS RECOMMANDÉES CONCERNANT les réclamations de LA CATÉGORIE < < C > > UN التصويبات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم "
    Le présent rapport contient des recommandations concernant les indemnités à verser au titre des réclamations de la catégorie " A " examinées dans le cadre de la troisième tranche de réclamations soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN ويتضمن هذا التقرير توصيات بشأن التعويضات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة ألف التي جرى استعراضها في الدفعة الثالثة من المطالبات التي قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات الى الفريق.
    5. Concernant les réclamations de la catégorie < < C > > , le paragraphe 2, alinéa c, de l'article 35 des Règles dispose que les réclamations devront être accompagnées de preuves appropriées concernant les circonstances et le montant de la perte invoquée. UN 5- وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم " ، تنص الفقرة (ج) من المادة 35(2) من القواعد على أن المطالبات يجب أن تكون موثقة بأدلة مناسبة عن الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطلوب التعويض عنها ومقدارها.
    175. En ce qui concerne les réclamations pour pertes C3-PPM (fait d'avoir été témoin du décès), le Comité a estimé qu'il était possible de supposer que les décès résultant de la torture, d'une exécution ou de voies de fait ont été provoqués délibérément. UN 175- وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم/3 - الآلام والكروب ذهنية " بالتعويض عن مشاهدة الوفاة، قرر الفريق أنه يمكن اعتبار الوفاة الناجمة عن التعذيب أو الإعدام أو الاعتداء الجسدي الأشد خطورة إنها تمت بصورة متعمدة.
    1. Décide, en application de l'article 41 des Règles, de corriger le montant des indemnités allouées à des gouvernements ou d'autres entités pour des réclamations des catégories < < A > > et < < C > > . UN 1- يقرر، عملاً بأحكام المادة 41 من القواعد، تصويب مبالغ التعويضات الموافق عليها للحكومات وسائر الكيانات المقدمة للمطالبات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئتين " ألف " ، و " جيم " ().
    Ayant reçu, conformément à l'article 41 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations (S/AC.26/1992/10) (les < < Règles > > ), un rapport du Secrétaire exécutif concernant les corrections qu'il est recommandé d'apporter au montant d'indemnités allouées pour des réclamations des catégories A, B, C et D, UN وقد تلقى، وفقاً للمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات (S/AC.26/1992/10) ( " القواعد " )، تقريراً مـن الأمين التنفيـذي بشأن التصويبـات الموصى بهـا فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " و " دال " ().
    Décide, en application de l'article 41 des Règles, de corriger le montant des indemnités allouées à des gouvernements ou d'autres entités pour des réclamations des catégories A, B, C et D. Les totaux corrigés, par pays ou entité et par catégorie, sont les suivants: Tableau 1. UN 1- يقرر، عملاً بأحكام المادة 41 من القواعد، تصويب مبالغ التعويضات الموافق عليها للحكومات وسائر الكيانات المقدمة للمطالبات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " و " دال " ().
    Décide, en application de l'article 41 des Règles, de corriger le montant des indemnités allouées à des gouvernements pour des réclamations des catégories < < A > > , < < C > > et < < D > > . UN 1- يقرر، عملاً بأحكام المادة 41 من القواعد، تصويب مبالغ التعويضات الموافق عليها للحكومات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات ألف وجيم ودال().
    Décide, en application de l'article 41 des Règles, de corriger le montant des indemnités allouées à des gouvernements pour des réclamations des catégories < < A > > , < < C > > et < < D > > . UN يقرر، عملاً بأحكام المادة 41 من القواعد، تصويب مبالغ التعويضات الموافق عليها للحكومات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات ألف وجيم ودال().
    Décide, en application de l'article 41 des Règles, de corriger le montant des indemnités allouées à des gouvernements pour des réclamations des catégories < < A > > , < < B > > , < < C > > et < < D > > . UN يقرر، عملاً بأحكام المادة 41 من القواعد، تصويب مبالغ التعويضات الموافق عليها للحكومات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات ألف وباء وجيم ودال().
    1. Décide, en application de l'article 41 des Règles, de corriger le montant des indemnités allouées à des gouvernements pour des réclamations des catégories < < A > > , < < C > > et < < D > > ainsi que pour des réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > . UN 1- يقرر، عملاً بأحكام المادة 41 من القواعد، تصويب مبالغ التعويضات الموافق عليها للحكومات وغيرها من الكيانات المقدمة لمطالبات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئات " ألف " و " جيم " و " دال " و " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " من الفئة " جيم " ().
    13. En ce qui concerne les réclamations de la catégorie " B " , le montant de 13 450 000 dollars représentant les indemnités octroyées a été presque intégralement versé aux gouvernements et aux organisations internationales aux fins de distribution aux requérants. UN ١٣ - وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " باء " تم بالفعل دفع مبلغ ١٣,٤٥ من ملايين الدولارات إلى حكومات ومنظمات دولية لتوزيعها على المطالبين.
    En ce qui concerne les réclamations de la catégorie " A " , le membre de phrase " la date à laquelle la perte leur a été infligée " figurant dans la Décision 16 doit être interprétée comme désignant le 2 août 1990. UN وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة ألف، ينبغي تفسير عبارة " تاريخ حدوث الخسارة " الواردة في المقرر ١٦ على أنها تعني ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠.
    En ce qui concerne les réclamations de la catégorie " A " , le membre de phrase " la date à laquelle la perte leur a été infligée " figurant dans la Décision 16 doit être interprétée comme désignant le 2 août 1990. UN وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " ، ينبغي تفسير عبارة " تاريخ حدوث الخسارة " الواردة في المقرر ١٦ باعتبارها تعني ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠.
    Le présent rapport contient des recommandations concernant les indemnités à verser au titre des réclamations de la catégorie " A " examinées dans le cadre de la deuxième tranche de réclamations soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission. UN ويتضمن هذا التقرير توصيات بشان التعويضات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " التي جرى استعراضها في الدفعة الثانية من المطالبات التي قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة إلى الفريق.
    Le présent rapport contient des recommandations concernant les indemnités à verser au titre des réclamations de la catégorie " A " examinées dans le cadre de la première tranche de réclamations soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission Règles, art. 32, par. 1. UN ويضع هذا التقرير توصيات بشأن التعويضات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " التي جرى استعراضها في الدفعة اﻷولى من المطالبات التي قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة إلى الفريق)ج(.
    Le présent rapport contient des recommandations concernant les indemnités à verser au titre des réclamations de la catégorie " A " examinées dans le cadre de la première tranche de réclamations soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission Règles, art. 32, par. 1. UN ويضع هذا التقرير توصيات بشأن التعويضات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " التي جرى استعراضها في الدفعة اﻷولى من المطالبات التي قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة إلى الفريق)٥(.
    157. Par ailleurs, le Comité a estimé que les réclamations pour pertes C3-décès ne portant pas mention de la date du décès devraient faire l'objet d'un examen destiné à déterminer si les dates avaient été omises des formulaires par inadvertance. UN 157- وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم/3 " المتعلقة بالتعويض عن الخسائر الناشئة عن الوفاة التي لم يقدم بشأنها تاريخ الوفاة، قرر الفريق إجراء استعراض للتحقق مما إذا كانت تواريخ الوفاة قد أُسقطت سهواً من استمارات المطالبة.
    175. En ce qui concerne les réclamations pour pertes C3—PPM (fait d'avoir été témoin du décès), le Comité a estimé qu'il était possible de supposer que les décès résultant de la torture, d'une exécution ou de voies de fait ont été provoqués délibérément. UN 175- وفيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم/3 - الآلام والكروب ذهنية " بالتعويض عن مشاهدة الوفاة، قرر الفريق أنه يمكن اعتبار الوفاة الناجمة عن التعذيب أو الإعدام أو الاعتداء الجسدي الأشد خطورة إنها تمت بصورة متعمدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more