ويكيبيديا

    "يتغذون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • se nourrissent
        
    • mangent
        
    • nourris
        
    • se nourrir
        
    • se nourrissant
        
    • se nourrissaient
        
    Aku a déchaîné ces monstruosités sur notre monde, et ils se nourrissent de son carnage. Open Subtitles أكو قد أطلق هؤلاء المسوخ على عالمنا , وهم يتغذون على مجزرته
    C'est un animal. Ils ne se nourrissent pas des loups. Open Subtitles إنها حيوان أليف، وهم لا يتغذون على الذئاب.
    Ils se nourrissent de sang humain et peuvent même les contrôler s'ils le désirent. Open Subtitles يتغذون على دم البشر ويمكنهم التحكم ذهنيًا بالناس إن شاؤوا.
    Et si je te disais que oui, les zombies existent, et oui, ils mangent des cerveaux... Open Subtitles وماذا لو أخبرتك أن ذلك صحيح أن الزومبي حقيقيون و أجل، إنهم يتغذون على الأدمغة
    Ils mangent habituellement des souris, des campagnols et même des serpents. Open Subtitles فى العاده هما يتغذون على الفئران و فئران الحقول و حتى الثعابين الاخرى.
    Seulement environ un tiers des enfants sont exclusivement nourris au sein, moins de 5 % des enfants exposés au VIH sont traités au cotrimoxazole et les taux d'accès aux principales interventions concernant les mères et les nouveau-nés sont faibles. UN إذ إن نحو ثلث الأطفال فقط يتغذون من رضاعة الثدي حصريا، وتقل نسبة تغطية علاج كوتريموكسازول للأطفال الذين تعرضوا لفيروس نقص المناعة البشرية عن 5 في المائة، ومعدلات الحصول على خدمات الأم والوليد منخفضة.
    Les strigoïs hantent encore les rues pour se nourrir, mais à la dérive. Open Subtitles السترجوي يجوبون الشوارع، لا يزالو يتغذون لكن بلا غاية.
    J'aimerais qu'ils se nourrissent d'autre chose que moi. Open Subtitles حسنٌ، أتمنى أن يتغذون على شيء آخر بجانبي
    Certains ont survécu et ils chassent des humains, créant un paradis dans leur tête pendant qu'ils se nourrissent de leurs âmes. Open Subtitles حسنًا, كلا, لقد نجا بعضهم وقد كانوا يصطادون البشر و يخلقون السماء في عقولهم و من ثم يتغذون عليهم
    Les fae ne se nourrissent pas de fae de cette manière. Open Subtitles الفاي لا يتغذون على فاي آخرين بهذه الطريقة
    Ils se nourrissent de cette corruption comme les vers d'un cadavre. Open Subtitles يتغذون على كل هذا الفساد .. كما تتغذى الديدان على الجثة
    Comme de nombreuses espèces de poissons, ils se nourrissent de l'invisible plancton. La chaîne alimentaire, à nouveau, relie entre elles les espèces. Open Subtitles كالعديد من انواع الأسماك الكثيرة، يتغذون على هذا العوالق المخفية
    Ils se nourrissent de la radiation de l'épave, drainant l'énergie du vaisseau, se restaurant elles-mêmes. Open Subtitles إنهم يتغذون على الإشعاع الصادر من الحُطام وباستهلاكهم لكل طاقة السفينة يستعيدون أنفسهم
    Ils saisissent ses actifs, le prive de tous ses pouvoirs de décision... puis accumulent les honoraires et se nourrissent des biens... jusqu'à ce qu'il n'en reste plus rien. Open Subtitles يستولون على ممتلكاتهم يجردونهم من كل قراراتهم ثم يرفعون التكلفه, يتغذون من العقارات حتى يرمون العظمة نظيفة
    Mais tu disais que c'est ce que font les fantômes, ils se nourrissent de l'énergie des vivants. Open Subtitles لكنك قلت ان هذا مايفعله الاشباح يتغذون على طاقة الأحياء
    Les escargots oublient leur nature aussi surement que ces derniers les mangent. Open Subtitles الحلزونات تتبع طبيعتها تماماً بقدر أولئك الذين يتغذون عليها
    Non loin de là, leurs voisins mangent des figues dans un figuier, inconscients du danger qui approche. Open Subtitles وعلى القرب جيرانهم يتغذون على شجرة تين غافلون عن الأخطارِ القادمةِ
    Ils mangent les corps ! Open Subtitles إنهم يتغذون على الجثث
    Ils se sont nourris des humains, pourquoi ? Open Subtitles و بدأوا يتغذون على البشر؟ لماذا؟
    On peut les enchanter pour entrer dans le cerveau, et se nourrir jusqu'à dévorer l'âme de la personne. Open Subtitles يمكن أن يكونوا مسحورين ليدخلوا المخ, و يتغذون عليه حتى يلتهموا روحه.
    Ils nous ont attirés à l'extérieur. Ils ont du récupérer les différentes factions... se déplaçant le jour et se nourrissant la nuit. Open Subtitles لا بد أنّهم يعولون على فئاتٍ مُختلفة، بحيث يتحركون نهاراً و يتغذون ليلاً.
    Ils ne protégeaient rien. Ils se nourrissaient. Open Subtitles ما كانوا يحموا أي شيء، كانوا يتغذون فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد