ويكيبيديا

    "يتم اختيار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sont choisis
        
    • la sélection
        
    • le choix
        
    • soient sélectionnés
        
    • soient choisis
        
    • est choisi
        
    • option est
        
    • être choisis
        
    • de sélection
        
    • sont sélectionnés
        
    • sont sélectionnées
        
    • choix est à
        
    • sélection des
        
    • sont désignés
        
    • seront choisis
        
    En application d'une décision du Tribunal, les membres de la Chambre sont choisis pour un mandat de trois ans. UN ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الدائرة لفترة مدتها ثلاث سنوات.
    En application d'une décision du Tribunal, les membres de la Chambre sont choisis pour un mandat de trois ans. UN ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الدائرة لفترة مدتها ثلاث سنوات.
    Enfin, la sélection des représentants africains, pour nous, doit également se faire selon des critères que l'Union africaine aura retenus elle-même. UN ختاما، بالنسبة لنا، يجب أن يتم اختيار الممثلين الأفارقة وفقا للطريقة التي يحددها الاتحاد الأفريقي بنفسه.
    Nous estimons que le choix du vice-président pour 2011 se fera en temps voulu. UN ونأمل أن يتم اختيار نائب الرئيس لعام 2011 في الوقت المناسب.
    Les Philippines ont suggéré que les participants soient sélectionnés au niveau sous-régional pour veiller à une représentation équitable. UN واقترحت الفلبين أن يتم اختيار المشاركين على الصعيد دون الإقليمي لكفالة التمثيل العادل.
    Il semble également que les juges soient choisis en fonction de leur expérience et de leur âge. UN ويبدو أيضاً أنه يتم اختيار القضاة على أساس الخبرة والسن.
    Sous réserve de ces objectifs, ces actifs sont choisis de manière à maximiser les gains. UN ومع مراعاة هذه اﻷهداف، يتم اختيار هذه اﻷصول لغرض زيادة اﻹيرادات إلى أقصى حد.
    Enfin, les greffiers du commissaire sont choisis parmi ceux qui ont un diplôme universitaire en droit. UN وأخيراً، يتم اختيار كتبة المأمور القضائي من بين الحاصلين على درجة جامعية في القانون.
    En application de la décision prise par le Tribunal, les membres de la Chambre sont choisis pour une période de fonctions de trois ans. UN وقد قررت المحكمة أن يتم اختيار أعضاء الدائرة لمدة ثلاث سنوات.
    En application de la décision prise par le Tribunal, les membres de la Chambre sont choisis pour une période de fonctions de trois ans. UN وقد قررت المحكمة أن يتم اختيار أعضاء الدائرة لمدة ثلاث سنوات.
    Il serait utile de savoir comment et sur quelle base les professeurs sont choisis. UN وقال إنه سيكون من المفيد معرفة كيف وعلى أي أساس يتم اختيار أساتذة الجامعات.
    Sous réserve de ces objectifs, les actifs sont choisis de manière à maximiser les revenus. UN ورهنا بمراعاة هذين الهدفين، يتم اختيار هذه الأصول على أساس زيادة الإيرادات إلى أقصى حد ممكن.
    Et enfin, la sélection des candidats africains se fera par l'Union africaine. UN أخيرا، يتم اختيار المرشحين الأفارقة بواسطة الاتحاد الأفريقي.
    Ma délégation appuie l'appel en faveur de l'élargissement de la composition de la Conférence du désarmement et de la sélection des membres sur la base de l'objectivité et de la transparence. UN كما أن وفد بلادي يتفق مع التوجه الداعي الى أهمية توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح، وأن يتم اختيار اﻷعضاء عن طريق الشفافية والموضوعية.
    Jusqu'ici, le choix de la question nouvelle se faisait sur une base ponctuelle. UN وفي الوقت الراهن، يتم اختيار المسألة الجديدة على أساس مخصص.
    Il est donc recommandé que les candidats soient sélectionnés à partir du fichier actuel de candidats. UN ويوصى بأن يتم اختيار المرشحين من قائمة المرشحين المحدَّثة.
    10. Les représentants retenus continueront de représenter la région jusqu'à ce que d'autres pays de la région soient choisis pour les remplacer. UN ١٠ - ويظل الممثلون يمثلون المنطقة اﻹقليمية المعنية إلى أن يتم اختيار بلدان أخرى من تلك المنطقة لتحل محلها.
    6. Le Président de la Commission est choisi parmi les membres de la Commission. UN 6- يتم اختيار رئيس الهيئة من بين أعضائها.
    3.2 Lorsque cette option est exercée, le Conseil de l'Europe verse à la Caisse des pensions aussi rapidement que possible un montant égal, selon le cas, à : UN 3-2 عندما يتم اختيار ذلك، يدفع مجلس أوروبا إلى صندوق المعاشات التقاعدية، في أقرب وقت ممكن، مبلغا مساويا لـ:
    Les nouveaux membres permanents doivent être choisis sur la base d'une série de critères appropriés. UN وينبغي أن يتم اختيار الأعضاء الدائمين الجدد على أساس مجموعة من المعايير المناسبة.
    Les amendements ont permis de clarifier les critères de sélection des membres de ce conseil. UN وأوضحت التعديلات المعايير التي على ضوئها يتم اختيار الأعضاء في هيئة الأطباء.
    Vu le manque de locaux, les étudiants sont sélectionnés sur la base du mérite. UN ونظراً إلى محدودية المرافق، يتم اختيار الطلاب على أساس الجدارة.
    50% des filles sont sélectionnées pour recevoir une bourse compte tenu de leur niveau de pauvreté; UN :: يتم اختيار 50 في المائة من الفتيات الحاصلات على منح دراسية، على أساس الفقر؛
    le choix est à faire entre trois options possibles. UN وهناك ثلاثة خيارات يتم اختيار أحدها.
    Tous les États membres doivent être traités sur un pied d'égalité à cet égard, à partir du moment où ils sont désignés sur la base du consensus à la Conférence. UN فيجب أن يُعامل جميع الأعضاء على قدم المساواة في هذا الصدد، ما دام يتم اختيار أولئك الرؤساء والمنسِّقين الخاصين بتوافق الآراء في المؤتمر.
    Les quatre présidents seront choisis par leurs groupes régionaux respectifs, en consultation avec le Président de l'Assemblée générale. UN وسوف يتم اختيار الرؤساء الأربعة كل بواسطة مجموعته الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد