Ce que tu dois faire c'est mémoriser les consonnes de ton mot en premier... ton B et ton Q et le reste. | Open Subtitles | ما يجب أن تفعله هو أن تحفظ الحروف الساكنة في الكلمة أولا مثل الباء والقاف وما إلى ذلك |
Je crois que c'est quelque chose que tu dois faire seul. | Open Subtitles | إنّني أحسّ أنّ هذا أمرًا يجب أن تفعله لوحدك، أتعلم؟ |
La seule chose que tu dois faire, esclave, c'est m'obéir. | Open Subtitles | ما يجب أن تفعله هي طاعتي يا عبد |
Ce que tu devrais faire c'est te trouver une fille parce que... | Open Subtitles | ما يجب أن تفعله هو أن تجد لنفسك إمرأة لأنّ... |
Tu dois juste t'excuser d'avoir pris ma tête de poulet, ce que tu aurais déjà dû faire, et ensuite on oublie tout. | Open Subtitles | كل ما يجب أن تفعله هو الإعتذار على أخذ رأس دجاجتي وهو ما كان يجب أن تفعله في البداية ثم يمكننا أن ننسى كل هذا |
C'est précisément ce qu'elle doit faire à présent. | UN | وهذا ما يجب أن تفعله الأمم المتحدة الآن. |
Ecoute, tout ce que tu as à faire c'est de retourner dans cette maison et jouer aux cartes. | Open Subtitles | أنظر. كل ما يجب أن تفعله هو أن ترجع إلى المنزل |
Ce que tu dois faire est de regarder ça... comme si tu es un de ces gars un-en-10, OK ? | Open Subtitles | ما يجب أن تفعله هو أن تنظر للأمر وكأنك واحد من العشرة رجال , حسناً؟ |
Ce que tu dois faire, c'est attaquer le leadership. | Open Subtitles | ما يجب أن تفعله أن تسعى خلف القيادة. |
Bien sûr, mais ce que tu dois faire c'est l'ignorer. | Open Subtitles | -أكيد لكن ما يجب أن تفعله هو ان تتجاهلها |
C'est quelque chose que tu dois faire toi même. | Open Subtitles | هذا شيء يجب أن تفعله أنت بنفسك. |
C'est évident ce que tu dois faire. | Open Subtitles | يا رجل، واضح جدا ما يجب أن تفعله |
Je ne sais pas ce que tu dois faire et je m'en fous. | Open Subtitles | لا أعرف ما يجب أن تفعله ولا يهمّني ذلك. |
C'est ce que tu dois faire. Désolée. | Open Subtitles | هذا ما يجب أن تفعله بالضبط، أنا آسفة. |
Je vais te dire ce que tu devrais faire, D'Angelo... pas parce que je crois que tu voulais la mort de cet homme, ou que tu es impliqué dans sa mort. | Open Subtitles | سأقول لك ما يجب أن تفعله يا (دي أنجلو) ليس لأنني أظن أنك أردت قتل هذا الرجل أو أنك متورّط في مقتله |
On croyait que tu étais parti te réconcilier avec Rachel... ce que tu aurais dû faire. | Open Subtitles | اعتقدنا عندما لم نجدك أنك ذهبت الى راتشيل و هو الذى كان يجب أن تفعله |
Tout ce qu'elle doit faire C'est de s'en rendre compte, et tout changera. | Open Subtitles | كل ما يجب أن تفعله هو أن ترى ذلك وبعدها ستعرف الفرق |
Oui, si tu fais ce que tu as à faire. | Open Subtitles | ستكون كذلك إذا فعلت ما يجب أن تفعله |
C'est ce que devraient faire les États qui se soucient du lendemain. | UN | وهذا ما يجب أن تفعله الدول التي تفكر في مستقبلها. |
Faites ce que vous avez à faire, et laissez-moi tranquille ! | Open Subtitles | مهما كان الذي يجب أن تفعله لكن دعني لشأني |