C'est juste un groupe d'enfants assis sur des lits superposés, cherchant ce qu'ils vont faire pour le restant de leurs vies. | Open Subtitles | هم مجرد مجموعة من الاطفال يجلسون على سرير بطابقين لمحاولة فهم ما يجب القيام به بقية حياتهم |
Contrairement aux imbéciles qui sont en général assis sur cette chaise, je connais mes droits, donc je voudrais partir maintenant. | Open Subtitles | على عكس المعتوهين الذين يجلسون عادة على هذا الكرسي، أنا أعرف حقوقي، لذا أود المغادرة الآن |
Tu savais pas ça quand les gens se sont assis dessus. | Open Subtitles | لم تكن تعلم ذلك عندما تركت الناس يجلسون عليه |
Elles s'assoient, de peur d'abîmer leurs robes. | Open Subtitles | يجلسون في الأرجاء، يخافون من أن يفسدون فساتينهم. |
Et lors de ma pire série de défaites, mon ex-femme, mes deux enfants et mon mac étaient assis côte à côte. | Open Subtitles | والآن في أسوأ خسارة في حياتي و زوجتي السابقه و طفلي و قوادتي كلهم كانوا يجلسون هناك |
Oui, y a que des adultes assis dans une vieille maison. | Open Subtitles | إنها فقط مجموعة من العجائز يجلسون بجوار منزل قديم |
Si tu étais un homme... il y aurait 4 autres brutes assis près de toi. | Open Subtitles | لو كنتَ رجلاً، لكان هناك أربعة من الحمقى الآخرين، يجلسون الآن قبالتك. |
Il a aussi visité les écoles du camp, où les enfants étaient assis par terre et manquaient, lui a-t-on dit, de manuels scolaires et d'articles de papeterie. | UN | وزار أيضا إحدى المدارس بالمخيم، حيث وجد أن اﻷطفال يجلسون على اﻷرض وأنهم يفتقرون الى الكتب المدرسية واﻷدوات الكتابية. |
Sa femme et son gendre, qui mangeaient alors des pâtisseries assis sur le balcon de l'appartement, ont été tués sur le coup. | UN | وقُتلت زوجته وزوج ابنته على الفور، حيث كانوا يجلسون في شرفة الشقة يتناولون فطائر. |
Il a vu un certain nombre de soldats dans la maison, et une quinzaine d'officiers assis dans le salon. | UN | ورأى عددا من الجنود داخل المنزل وحوالي 15 ضابطا يجلسون في غرفة الجلوس. |
assis côte à côte, ils s'ignorent et se consacrent à moi. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}يجلسون بجوار بعضهم ويتجاهلون بعضهم {\fnArabic Typesetting}ويستسلمون لي |
Est-ce que c'est possible quand on est le plus populaire des sportifs, et pas un de ces jeunes assis tout seul à la cafétéria, caché derrière un bouquin ? | Open Subtitles | هل من الممكن حقاً أن تختبرها عندما تكون واحداً من أشهر الرياضيين وليس أحد الطلبة الذين يجلسون وحدهم في الكافتيريا مختبئين خلف كتاب؟ |
De plus, les enfants de ces meurtriers barbares sont assis dans cette salle. | Open Subtitles | والأفظع أن أطفال هؤلاء القتلة الوحشيين هم في الواقع يجلسون في هذه الغرفة. |
Maman, les snowboarders s'assoient à l'arrière. | Open Subtitles | سيدتي، المتزلجون على الألواح يجلسون في المقاعد الخلفية |
Ils s'assoient dans une voiture et bavardent inutilement pour tuer le temps. | Open Subtitles | يجلسون في السيارة ويتحدثون حتى يمضي الوقت |
Ils siègent habituellement à trois et sont secondés par un greffier qui possède une formation juridique et qui les conseille sur les points de droit. | UN | وهم يجلسون عادة على مقعد لثلاثة أشخاص مع كاتب مؤهل لإسداء المشورة لهم بشأن النقاط القانونية. |
Des étrangers qui vont vivre ici et manger notre nourriture et s'asseoir... sur notre canapé ? | Open Subtitles | أن سيأتون و يعيشون في بيتنا و يأكلون طعامنا و يجلسون على أريكتنا |
Les gars qui s'asseyent dans le fauteuil de Chuck deviennent maire. | Open Subtitles | الرجال الذين يجلسون مكان تشاك يصبحون العمدة |
Ils s'asseyaient près de mon lit quand je n'allais pas bien. | Open Subtitles | كانوا يجلسون بجانبي في السرير عندما لا أشعر بخير |
Les insurgés qui discutent avec les gouvernements doivent être instamment priés d'abandonner leurs armes et à faire la paix. | UN | أما المتمردون الذين يجلسون ويتكلمون مع الحكومات فيجب حثهم على التخلي عن أسلحتهم الفتاكة وعلى صنع السلام. |
On les croyait en train de dépérir, et ils ont déjà une nouvelle petite amie. | Open Subtitles | ظننا انهم كانوا يجلسون هناك يتوقون ولكن لديهم رفيقات جديدات منذ الآن |
Vous êtes le genre de taré qui s'assoit près d'une inconnue dans un cinéma vide ? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أولئك المجانين الذي يجلسون إلى جانب شخص غريب في سينما فارغة ؟ |
230)}Il y a deux catégories de gens qui imaginent des façons de tuer. 230)}Les psychopathes et les écrivains. | Open Subtitles | هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس: |