ويكيبيديا

    "يحتاجونك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • besoin de toi
        
    • a besoin de
        
    • besoin de vous
        
    • Ils ont besoin
        
    Je n'ai pas besoin de toi maintenant. Les autres, si. Open Subtitles لا أحتاجك الآن، أما الجميع فيما سواي يحتاجونك.
    On doit accélérer les choses. Tu dois convaincre la mère mourrante qu'ils ont besoin de toi à plein temps. Open Subtitles علي تسريع الأمور، أقنعت الأم التي تحتضر أنهم يحتاجونك لدوام عمل كامل
    Je vais y aller. Ils ont besoin de toi. Open Subtitles إن كنت تريد من أحد أن يذهب، أنا سأفعل، هؤلاء الناس يحتاجونك.
    C'est chouette, c'est à temps partiel et je vais là où on a besoin de moi. Open Subtitles والأمر العظيم بشأن طبيب العائلة.. أنه بدوام جزئي وعليك أن تذهب حيث يحتاجونك
    Non, c'est bon. Ils ont besoin de vous à I'intérieur. Open Subtitles لا، أنا أتولى هذا إنهم يحتاجونك في الداخل
    Lève-toi ! Ils ont besoin de toi, en bas. Les voilà. Open Subtitles هيا بنا, إنهض يحتاجونك بالأسفل حسناً ها أنت
    Tu ne comprends pas encore, mais les gens ont besoin de toi, Alors on y retourne Open Subtitles أنا لا تفهم هذا الآن، لكن الناس يحتاجونك لذا هيا نرجع للعمل
    Tu ne dois pas abandonner ton peuple quand il a le plus besoin de toi. Open Subtitles لا يجب أن تتخلى عن قومك عندما يحتاجونك بشده
    Parce qu'il y a de grandes chances, que c'est dans ces moments qu'elle a le plus besoin de toi. Open Subtitles لان الاحتمال أكبر أنهم سوف يحتاجونك حينها كثيرا
    Tu as tes raisons, mais te cacher ici en évitant le problème, ne pas parler aux gens qui ont besoin de toi... Open Subtitles ربما يكون لديك عذر,لكن الأختباء هنا,وتفادي مشاكلك ولاتتكلم مع الناس الذين يحتاجونك
    - Justement. - Tu as une femme. On a besoin de toi. Open Subtitles أجل انني في الخامسة عشر لكنك لديك زوجة والناس يحتاجونك
    Tu te bats pour cette famille, mais en vérité, elle n'a pas besoin de toi. Open Subtitles أنت , أنت تقاتل , و أنت تقاتل من أجل هذه العائلة , لكن الحقيقة هي أنهم لا يحتاجونك
    Quand ils auront plus besoin de toi, ils vont te jeter, non ? Open Subtitles إذن من يقول عندما لا يحتاجونك, فهم يتخلصون منك؟
    Nous avons beaucoup accompli, mais maintenant, c'est Atlantis qui a besoin de vous. Open Subtitles أنجزنا الكثير هنا لكنهم الآن يحتاجونك في أتلانتس
    On a besoin de vous. Madame. Open Subtitles يحتاجونك بالداخل الآن
    Mais ceux qui restent ont besoin de vous plus que jamais. Open Subtitles لكن الأحياء منهم يحتاجونك أكثر من ذي قبل
    Parfois, il vaut mieux ne pas avoir d'enfants plutôt que de ne pas être là quand ils ont besoin de vous. Open Subtitles أفضل أن لا يكون لديك طفل من أن لن تكوني هناك عندما يحتاجونك
    Mais le plus gros problème causé par votre absence est que vous n'êtes pas là quand les personnes que vous protégez ont le plus besoin de vous. Open Subtitles ولكن المشكلة الأكبر بسبب غيابك هي أنك لن تكون موجودا في الوقت الذي يكون الناس الذين تحميهم يحتاجونك فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد