| Evidemment ils n'ont aucun indice sur ce qu'il se passe. | Open Subtitles | من الواضح بأنهم ليسوا على دراية بما يحدُث. |
| Comment pouvez-vous ne pas voir ce qui se passe ? | Open Subtitles | كيفَ يُمكنكم يا رفاق عدم رؤية ماذا يحدُث |
| Ça va juste te tuer, et ça, mon amie, ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | بل سيعرّضكِ للقتل فحسب وهذا ياصديقتي، لن يحدُث |
| Toi et moi allons nous assurer que ça n'arrive pas. | Open Subtitles | أنا و أنت سنحرص علي ألا يحدُث شيء، |
| Le plus mystérieux c'est, que se passe-t-il vraiment là-bas ? | Open Subtitles | لكن اللغز الأكبر هو ما الذي يحدُث في الأعلى بالضبط؟ |
| Quand l'accident est enfin arrivé, ils ont voulu le cacher et laisser les gens mourir. | Open Subtitles | الآن، قد حدث. من البداية، تصرفوا وكأن شيئًا لم يحدُث وحاولوا خِداع الجميع. |
| - demandez-vous, ce que vous voyez vraiment, et ce qui se passe au-delà ? | Open Subtitles | -من فضلِكم اسألوا أنفُسكم مالذي نراه وماذا يحدُث خلفَ مانراه ؟ |
| Tu dois te soucier de ce qui se passe maintenant, ici. | Open Subtitles | ما أنت بحاجة لتقلق بشأنه هو ما يحدُث هنا والآن. |
| ce qui se passe dans cet avion peut très bien arriver n'importe où ailleurs. | Open Subtitles | متعلقٌ بما يحدُث في الطائرة الان هذا يمكن ان يحدث في أي مكانٍ الآن |
| Pardon d'éclater ta bulle sentimentale, mon ami, mais ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | آسفًا أنّي أبدو قاس يا صديقي، ولكنّ هذا لن يحدُث |
| ce qui s'est passé à Palo Alto, ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | ،ماحدث لنا في بالو ألتو لن يحدُث مرةً أخرى |
| Je les ai sous-estimés, mais ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | رُبّما أكون قد استهنتُ بهم، ولكن ذلك لن يحدُث مُجدّدًا |
| J'ai vu ce qui arrive, quand on se frotte à ceux qui portent un S. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ما يحدُث لمن يحاولُ مواجهة شخص يرتدي ذلك الشعار على صدره |
| Et ensuite vous avez voulu l'aider à partir, mais elle ne voulait pas que ça arrive. | Open Subtitles | ومن ثم حاولت أن تترُكها حره، لكنّها لم تدع ذلك يحدُث |
| On pourrait pas dire que tout arrive à cause d'un truc qui s'est produit à l'origine des temps ? | Open Subtitles | أقصد, لو أردت بأن لاتقول سبب كل شيء يحدُث هو بسبب أن الشيء الذي يحدث يكون جداً جداً في البداية |
| Que se passe-t-il si le système est activé? | Open Subtitles | ماذا يحدُث عندما يُفعل النظام؟ |
| Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | ماذا يحدُث ؟ هُناك شىء ما بالخَارج. |
| Que se passe-t-il, ici ? | Open Subtitles | ما الذي يحدُث هنا؟ |
| À chaque fois, quelque chose d'horrible est arrivé. Je ne peux plus utiliser mon sang. Je ne veux plus. | Open Subtitles | وكل مرة يحدُث أمر مُروع ، لايمكننى أستخدام دمائى مُجدداً ، لن أفعل. |
| celle-ci est intacte. L'absorption de brouillard de pulvérisation peut se produire, mais sans grave conséquence. 1.3 PROPRIÉTÉES PARTICULIÈRES | UN | ويمكن أن يحدُث امتصاص لرذاذ الرشاش لكن يبدو أنه لا ينطوي على أهمية عملية. |
| C'est en train d'arriver- c'est en train d'arriver ! | Open Subtitles | إنّه يحدُث ! إنّه يحدُث |
| J'aurais aimé que tu me dises ce qui se passait vraiment, au lieu de me laisser découvrir de cette façon. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّكِ أخبرتني، الحقيقه بشأن ما كان يحدُث بدلاً من أن أكتشف الأمر هكذا |