ويكيبيديا

    "يخشاه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a peur
        
    • craignent
        
    • à craindre
        
    • craignait
        
    • il craint
        
    • peur de
        
    Le diable dont tout le monde a peur, mais que tu es le seul à voir. Open Subtitles الشرير الذي يخشاه الجميع، ولا يراه أحد إلّاك.
    Andrei a peur, mais il nous a dit ce qu'ils lui ont dit de faire. Open Subtitles هو فعلا أندريه يخشاه ولكنه قال لنا ما قد طلبوا منه القيام به
    Les Japonais craignent que s'ils envahissent la Corée, leur territoire pourra être contre-attaqué. UN وما يخشاه اليابانيون هو أن تتعرض أراضيهم لهجوم مضاد، إذا هم قاموا بغزو كوريا.
    Il paraît les femmes craignent le plus la violence des hommes, mais ce que craignent les hommes est de se faire moquer par les femmes. Open Subtitles لكن أكثر ما يخشاه الرجل هو أن يضحك عليه من قبل المرأة.
    Les deux Présidents ont indiqué à l'Administrateur transitoire que l'autre partie n'avait rien à craindre de leurs intentions militaires. UN وأخطر كل من الرئيسين مدير اﻹدارة بأنه ليس لدى أي من الجانبين ما يخشاه فيما يتعلق بالنوايا العسكرية للجانب اﻵخر.
    Rien n'indique qu'il ait quelque chose à craindre du BNP, qui est actuellement au pouvoir. UN وليس هناك ما يشير إلى أن ثمة ما يخشاه من الحزب القومي، الذي يحكم حاليا.
    Au cours de ce processus, l'UE craignait que l'adoption de ce document non contraignant puisse décourager les États Membres de ratifier et d'appliquer les instruments existants qui sont, eux, juridiquement contraignants. UN وما كان يخشاه الاتحاد الأوروبي خلال هذه العملية هو إمكانية أن يمثل اعتماد هذه الوثيقة غير الملزمة سببا لإحجام الدول الأعضاء عن التصديق على الصكوك القائمة، الملزمة قانونيا، وتنفيذها.
    Mais Potté ignorait que derrière lui se trouvait ce qu'il craignait le plus. Open Subtitles لكن الذي لم يراه القط ان خلفه مباشرة كان هناك ما يخشاه اكثر من اي شئ اخر
    Il a dit qu'une fois, une fois seulement, il a entendu le Dieu parler de celui qu'il craint. Open Subtitles يقول أنه مرة واحدة فقط سمع الإله وهو يتحدث عن شيء يخشاه
    Ils ont tous peur de lui, sauf moi. Open Subtitles الجميع يخشاه إلا أنا. لما الهمس؟
    Ce qu'il veut, ce dont il a besoin, ce dont il a peur... les profondeurs de ce ... elles sont profondes et sombres. Open Subtitles ما يريده، ما يحتاجه، ما يخشاه... أعماقه... عويصة ومظلمة
    Je suis censé être celui dont tout le monde a peur. Open Subtitles من المفترض أن أكون من يخشاه الجميع
    Ce n'est pas de nous que Kirby a peur. C'est de ton père. Open Subtitles إنه ليس نحن من يخشاه كيربي إنه أبي
    53. Contrairement à ce que certains prétendent ou craignent, un tel engagement n'érode ou ne déforme pas la culture locale; il remet simplement en cause des aspects discriminatoires ou oppressifs. UN 53- وخلافاً لما قد يدعيه أو يخشاه البعض، فإن ذلك التعهد بالثقافة لا ينال من الثقافة المحلية أو يشوهها بل يعترض على جوانبها التمييزية والاضطهادية.
    Contrairement à ce que certains prétendent ou craignent, un tel engagement n'érode ou ne déforme pas la culture locale mais remet plutôt en cause ses aspects discriminatoires ou oppressifs. UN وخلافاً لما قد يدعيه أو يخشاه البعض، فإن هذا الانخراط الثقافي لا ينال من الثقافة المحلية أو يشوهها بل هو بالأحرى يعترض على جوانبها التمييزية أو الاضطهادية.
    Si l'Iraq n'a rien à cacher, il n'a rien à craindre. UN وإذا كان لا يوجد لدى العراق ما يخفيه، فإنه لا يوجد ما يخشاه.
    C'est dire que les terroristes n'y ont décidément rien à craindre : ils n'ont pas à se cacher mais peuvent annoncer ouvertement, comme ils le font déjà, l'exécution de nouveaux actes criminels. UN وبذلك لم يعد ثمة ما يخشاه الإرهابيون. ولم يعد يتعين عليهم الاختباء لكي يعلنوا على الملأ، كما بدأوا يفعلون، أعمالا إجرامية جديدة.
    Il craignait que les contraintes du travail en groupe ne nuisent à la prise de décisions, à la clarté, à la précision et au poids de l'action. UN فما يخشاه هو تأثر مجالات مثل صنع القرار، والشفافية، والتركيز وشدة الاهتمام بقضايا معينة، تأثرا سلبيا بحكم عمل الفريق كمجموعة.
    Les mains le long du corps, comme s'il ne craignait rien. Open Subtitles ويداه على جانبيه وكأن ليس لديه ما يخشاه
    Ce qu'il craint par-dessus tout s'il parle, c'est qu'on le tue. Open Subtitles الشيء الأكثر الذى يخشاه -حتى إذا تحدث , سنقوم بقتله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد