ويكيبيديا

    "يدخن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fume
        
    • fumait
        
    • fumer
        
    • fument
        
    • fumant
        
    • fumaient
        
    • fumée
        
    • fumeurs
        
    • cigarette
        
    • fumeur
        
    • cigarettes
        
    • fumé
        
    Ce "petit con" fume de la beuh avec une pomme. Open Subtitles هذا المغفل يعرف كيف يدخن الحشيشة من تفاحة
    Le pauvre bougre qui fume un paquet par jour va devoir fumer dix paquets par jour. Open Subtitles الوغد المسكين الذي يدخن علبةً في اليوم سوف يحتاج تدخين 10 علب يومياً
    De nombreuses femmes sont exposées au tabagisme passif, lorsque leur conjoint fume régulièrement. UN ويتعرض كثير من النساء للتدخين غير المباشر حينما يدخن أزواجهن.
    Il dit que M. C. ne fumait pas avant d'entrer dans l'armée et que le tabagisme a contribué à son décès. UN ويذكر صاحب البلاغ أن السيد ك. لم يكن يدخن قبل التحاقه بالجيش وأن آثار التدخين ساهمت في وفاته.
    Mon mari essaie d'arrêter, il dit que la guerre pousse les gens à fumer. Open Subtitles يحاول زوجي الأقلاع عن التدخين. يقول الحرب تجعل الجميع يدخن كثيرًا.
    On dirait que quelqu'un est dans les mauvaises herbes et ne la fume pas pour une fois. Open Subtitles يبدو أن أحدهم منشغل جداً ولا يدخن الحشيش من أجل بعض التغيير
    Il fume ces petites cigarettes et il ne porte pas de chaussettes, si tu vois ce que je veux dire. Open Subtitles هو يدخن السجائر الصغيرة ولا يرتدي شراب, اذا كنت تعلم ما اقصد.
    Il fait de l'emphysème. Et il fume. Open Subtitles إجل, إنه مصاب بإنتفاخ الرئة .وما زال يدخن
    Donc c'est un vieux qui fume un paquet par jour. Open Subtitles حسناً لدينا شخص كبير والذي يدخن بشراهة في اليوم
    Je ne sais pas si on peut le dire, mais il fume beaucoup d'herbe. Open Subtitles لا أعلم إذا بإمكانك الملاحظة لكنه يدخن الكثير من الحشيش
    Il ne boit pas, ne fume pas, ne sort pas. Open Subtitles انه لا يشرب,يدخن أو يواعد انه يقضى كل وقته
    On fume depuis des millions d'années, depuis qu'on a découvert ça. Open Subtitles اعتقد ان الانسان يدخن منذ ألاف السنين ملايين السنين منذ ان اكتشفوا اوراق الحشيش
    Si quiconque fumait dans les bois était probablement là au moment de la mort de la victime. Open Subtitles لذلك كل من كان يدخن في الغابة ربما كان هناك الحق فى حوالى الساعة الضحية من الموت.
    Tu savais que George Washington fumait de la beuh ? Open Subtitles \u200fأكنت تعرف أن "جورج واشنطن" \u200fكان يدخن الماريغوانا؟
    Ton père en fumait 40 par jour et je comprends pourquoi. Le pauvre... Open Subtitles أجل، كان والدك يدخن 40 سيجارة في اليوم والآن أعرف سبب ذلك، الوغد المسكين.
    Je peux le laisser fumer sur les docks, mais je préfère qu'il aille à l'école. Open Subtitles بإمكاني أن أتركه يدخن طوال اليوم لكنني إعتقدت أن المدرسة أفضل له
    Qui allait fumer des clopes sur le toit jusqu'à ce que tu redescende de la? Open Subtitles من يدخن سجائر من اجلك اعلى السقف بينما انت تحت هنا ؟
    mais tous les gamins fument de l'herbe. Open Subtitles ولكن لا يوجد ولد في العالم لا يدخن الحشيش
    Alors ma femme l'a surpris fumant ça au sous-sol avec une sorte d'inhalateur. Open Subtitles إذاً أمسكت به زوجتي يدخن في القبو بجهاز أهتزاز
    Tout au long des années 90, environ 14 % des femmes fumaient plus de 15 cigarettes par jour. UN وخلال فترة التسعينات بأكملها كان 14 في المائة تقريبا من النساء يدخن أكثر من 15 سيجارة في اليوم.
    En Afrique du Sud, l'héroïne était surtout fumée; près d'un tiers ou moins des patients en traitement pour abus d'héroïne comme produit primaire ont déclaré se l'injecter. UN وفي جنوب أفريقيا، كان الهيروين يدخن غالبا؛ وأبلغ نحو الثلث أو أقل من الثلث من المرضى الخاضعين للعلاج الذين كان الهيروين المخدر الرئيسي الذي يتعاطونه بأنهم يتعاطون المخدرات بالحقن.
    La première année est dure, puis on oublie les fumeurs. Open Subtitles وبعدها يمكن أن يدخن الناس أمامه دون أن يضايقه ذلك
    Ce qu'il fait au-dehors m'importe peu, tant qu'il ne vient pas ici la cigarette au bec. Open Subtitles لست مهتم بما يفعله خارج المدرسة, طالما لا يأتي الفصل وهو يدخن.فلا بأس؟
    Tu sais à quel point c'est dur de trouver un fumeur aujourd'hui ? Bien joué êtres humains. Open Subtitles بالمناسبه أتعلم بأنه من الصعب إيجاد شخص يدخن هذه الأيام
    Parce qu'il a bu et fumé, et Dieu sait quoi d'autre il a fait. Open Subtitles أجل, لأنه يشرب و يدخن, و الرب يعلم ماذا بفعل بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد