Je t'ai à peine reconnue. Oh, il vous faut voir la vitesse de sa main. | Open Subtitles | يجدر أنّ ترى سرعة يدّ هذهِ الفتاه، غير معقولة ، عن جدّ. |
Je la tiens à une main, ta queue de merde. | Open Subtitles | إحتجت إلى يدّ واحدة فحسب لأنتهي من الأمر. |
Tu vas pas casser la main du violoniste avant le concert? | Open Subtitles | أنت لن تكسر يدّ عازف الكمان قبل الحفلة الموسيقية |
Tout ce qui reste c'est le désir intense de mourir par la main de ton grand et puissant Dieu. | Open Subtitles | ذلك كل ما تبقى من هذه الرغبة الشديدة في الموت على يدّ إلهك العظيم والقوي |
Quel désastre, s'il tombe en de mauvaises mains! | Open Subtitles | سيكون كارثة عندما يقع في يدّ خاطئة أفترض أن تأخذ له هذا |
Sa main gauche est nulle et il doit travailler son jeu. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه لن يحصل على أي يدّ يسرى في لعبته وهو يحتاج للعمل |
Mais Dieu m'a tendu la main et m'a sauvé. | Open Subtitles | بعد ذلك يدّ الله هبطت مع ذراع ممدودة وحرّرتني |
On voit une main derrière. | Open Subtitles | هناك طبعة يدّ كثيرة العصير كبيرة على الظهر. |
Tu as vu la main tailladée de Cacique ? | Open Subtitles | هل ترى يدّ كاسيكوي الجه المقطعه التي في الاعلى |
Les menottes sorties... la main droite en bas, les menottes sont mises. | Open Subtitles | الكفّات في الخارجِ، يدّ يمنى أسفل، الكفّات على. |
Ne lâche pas sa main, cette fois. | Open Subtitles | هذه المرة لا تتركِ يدّ والدتكِ، أتفهمين؟ |
Notre victime l'a à la main, et la gravité de la brûlure indique une exposition prolongée. | Open Subtitles | حسنًا، هذه على يدّ ،ضحيّتنا وشدّة الحرق تُشير بأنّه من التعرّض المطوّل إلى الحرارة |
Ils m'ont pris bien plus qu'une simple main. | Open Subtitles | الطريقة التي أراها بِها، إنّها أكثر من مجرّد يدّ |
Bref, il le poussa avec une seule main. | Open Subtitles | على أية حال, لقد أطاح به بعيداً مستخدماً يدّ واحدة |
une main ou un doigt qui tiendraient un document et nous diraient qui dautre a pris ces photos. | Open Subtitles | -- a يدّ أو طرف إصبع أسرا حصّة الوثيقة. أيّ شئ لإخبارنا الذين أخذنا هذه الصور ما عدا بيل. |
Qu'est-ce que ça veut dire, la main gauche de Dieu ? | Open Subtitles | وما الذي تقصد بالضبط بكونك "يدّ الرب اليسرى"؟ |
Vous m'avez demandé ce que signifie être la main gauche de Dieu. | Open Subtitles | سألتني ماذا أقصد بكوني يدّ الرب اليسرى. |
Une main seulement à la fois, et vous traversez très rapidement. | Open Subtitles | يدّ أمام الأخرى وستكونين هناك بأسرع وقت |
C'est un meurtre. laisse penser que le tueur a mis l'arme dans la main de la victime et n'a appuyé sur la gâchette qu'après. | Open Subtitles | يوضح الماسح على يدّ الضحيّة إن رثات الدّم غير متقارب جنباً إلى جنب، يقود ذلك أنّ القاتل وضع المسدّس بيدِ الضحيّة ثمّ بعدها سحب الزناد |
Le sang est sur nos mains, pas sur celles de Dieu. | Open Subtitles | الدماء علي دينيا نحن وليس يدّ الرب |
Des cheveux balayés par le vent, un bronzage résistant, des mains rudes et calleuses. | Open Subtitles | شعر مصفف، بشرة سمراء. يدّ متصلبة. |