| Mais le chef de ma section ne voulait pas de moi car j'étais américain. | Open Subtitles | ولكن قائد شعبتي لم يردني لأنّني كنتُ أميركيّاً |
| Il ne voulait pas que je garde mon bébé... parce qu'il avait déjà le vôtre. | Open Subtitles | لم يردني أن أحتفظ بـ طفلي لأنّه لديه طفلُكِ |
| Il n'a pas aimé que je veuille poursuivre mes études. Il voulait que je reste à la maison. | Open Subtitles | لم يتقبل طموحي للتعليم العالي في الحقيقة لم يردني أن أغادر المنزل |
| Bon, le service psychologique veut que j'aie moins de responsabilités. | Open Subtitles | هل تعرف أمراً؟ أن القسم النفسي يردني أن أتحمل أقل مسؤولية. |
| Il veut me laisser savoir qu'il peut m'atteindre à tout moment. | Open Subtitles | لا يهم يردني أن اعلم ان باستطاعتك الوصول إلي في أي وقت |
| J'ai pas eu de visiteurs depuis des années et soudain deux en quelques jours. | Open Subtitles | لم يردني زوار منذ سنين، وبغتة تردني زيارتان في غضون أيام. |
| Il n'a jamais voulu me laisser trop d'espoir sur ses recherches. | Open Subtitles | ،،، لم يردني مطلقاً أن أرفع أمالي بخصوص بحثه |
| Au cas où il ne voulait pas que je couche avec toi. | Open Subtitles | في حالة أنه لم يردني أن أنام معكِ |
| Rien, il m'a attaqué et s'est enfui. Il voulait pas que je voie. | Open Subtitles | وهرب بها، لم يردني أن أرى ما بداخلها |
| Le patron ne voulait pas que je sois immobilisé trois mois. | Open Subtitles | الرئيس لا يردني أن أترافع لثلاث شهور |
| J'ai eu du mal à accepter que je ne serais pas celui qu'il voulait que je sois. | Open Subtitles | .... مع حقيقة لم أكون الشخص الذي يردني ان أكونه كان جداً صعب |
| Il voulait pas qu'on y joue avec mes frères, de peur qu'on brise son prix Rodin. | Open Subtitles | هو لم يردني أو إخوتي اللعب هناك يخشى أن نكسر نحت جائزة "رودن" خاصته |
| En disant que mon père ne voulait pas de moi. | Open Subtitles | بقولي أن أبي لم يردني |
| Je ne veux pas être faux. Reid ne voulait pas que je vive effrayé. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مزيّفاً، لم يردني (ريد) أن أعيش في خوف. |
| Le doc ne veut pas que je me frotte l'oeil. | Open Subtitles | نعم, الطبيب لم يردني أن أفرك عيناي خلال نومي |
| Il veut que j'espionne activement. | Open Subtitles | يردني أن أذهب للتفعيل سآخذ إليه كلمتي غدًا |
| Quelqu'un veut mon départ d'ici ? | Open Subtitles | هل تقول أن أحدهم يردني خارج هذا المكتب؟ |
| Le Maire Anderson veut que je fasse le point sur les réfugiés. | Open Subtitles | ...المامور اندرسون يردني ان اتعقب مجموعة اللاجئين هنا |
| Mais il veut être pour. | Open Subtitles | ولكنه يردني أن أشتريها |
| Il ne veut pas que je fasse l'éloge. Mon père adorait son travail. | Open Subtitles | لا يردني أن القي الرثاء |
| Il y a avait message parmi les documents piratés que les Russes ne voulaient pas que je voie. | Open Subtitles | كانت هناك رسالة بين الملفات المقرصنة لم يردني الروس أن أراها |
| Il n'a pas voulu que je voie plus de fantomes. Et maintenant... | Open Subtitles | إنه لم يردني أن ارى المزيد من الأشباح والأن... |