ويكيبيديا

    "يرد فيما يلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • on trouvera ci-après
        
    • établi comme suit
        
    • est reproduit ci-après
        
    • établit comme suit
        
    • est libellé comme suit
        
    • voici
        
    • on trouvera ci-dessous
        
    • on trouvera ciaprès
        
    • sont présentés ci-après
        
    • se présentent comme suit
        
    • sont les suivants
        
    • le tableau suivant
        
    • le tableau ci-après
        
    • est présenté ci-après
        
    on trouvera ci-après un récapitulatif des activités menées par la WOBO au cours de la période à l'examen. UN يرد فيما يلي موجز للمناسبات والأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة العالمية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير:
    on trouvera ci-après un résumé des principales questions budgétaires présentées dans le chapitre II. UN يرد فيما يلي ملخص للمسائل الأساسية المتعلقة بالميزانية والواردة في الفصل الثاني.
    Le calendrier provisoire pour les déclarations liminaires des rapporteurs spéciaux, des représentants spéciaux, des experts indépendants et des autres mécanismes de la Commission des droits de l'homme, qui présenteront des rapports à la Troisième Commission, a été établi comme suit : UN يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وغيرهم من الآليات الخاصة، الذين سيقدمون تقاريرهم إلى اللجنة الثالثة:
    Le texte du projet d'articles adopté par la Commission, en seconde lecture, à sa soixante-sixième session est reproduit ci-après. UN 44- يرد فيما يلي نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الثانية، في دورتها السادسة والستين.
    Le nombre de participants prévus pour l'exercice 2014/15, par rapport à celui des exercices précédents, s'établit comme suit : UN 101 - يرد فيما يلي عدد المشاركين المقرر للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 مقارنة بالفترات السابقة:
    3. Le projet d'article 46, tel qu'il a été adopté provisoirement par la Commission à sa soixantième session, est libellé comme suit : UN 3 - يرد فيما يلي نص مشروع المادة 46 على نحو ما اعتمدته اللجنة بصفة مؤقتة في دورتها الستين:
    voici un aperçu des différentes approches fédérales, provinciales et territoriales en matière d'équité salariale : UN يرد فيما يلي استعراض للنهج التي تأخذ بها الحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات والأقاليم في يتعلق بالمساواة في الأجر.
    on trouvera ci-dessous d’autres critiques détaillées des propositions de la CDI. UN وعلاوة على ذلك، يرد فيما يلي أدناه مزيد من النقد المفصل لاقتراح اللجنة.
    on trouvera ci-après l'ensemble des propositions relatives aux principes directeurs présentées compte tenu des liens qui existent entre elles, pour examen par la Commission à sa session en cours. UN يرد فيما يلي عرض منظم ومترابط لمختلف مشاريع المبادئ التوجيهية المقدمة إلى اللجنة للنظر فيها في دورتها الحالية.
    on trouvera ci-après le bilan de la mise en œuvre grâce à l'action autogérée des syndicats : UN 28 - ألف يرد فيما يلي استعراض للتنفيذ من خلال أنشطة النقابات التي تديرها بنفسها:
    on trouvera ci-après quelques données relatives aux activités de formation réalisées en 2003 : UN يرد فيما يلي البيانات الإحصائية ذات الصلة بالأنشطة التدريبية المضطلع بها في عام 2003:
    on trouvera ci-après un échantillon des programmes de coopération les plus importants, qui montre l’ampleur et la nature de cette coopération. UN وﻹعطاء فكرة عن نطاق وشمول ومحتوى ذلك التعاون، يرد فيما يلي نموذج ﻷهم البرامج التعاونية.
    on trouvera ci-après une liste indicative et non exhaustive de propositions concrètes pour le programme de travail du groupe intergouvernemental à composition non limitée sur les forêts dont la création est envisagée. UN يرد فيما يلي قائمة تنويهية وغير شاملة لمقترحات محددة تتعلق بعناصر برنامج عمل الهيئة الحكومية الدولية المقترحة المفتوحة العضوية المعنية بالغابات، حسبما اقترحتها وفود شتى.
    Le calendrier provisoire pour les déclarations liminaires des rapporteurs spéciaux, des représentants spéciaux, des experts indépendants et des autres mécanismes de la Commission des droits de l'homme, qui présenteront des rapports à la Troisième Commission, a été établi comme suit : UN يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وغيرهم من المقررين الخاصين، الذين سيقدمون تقاريرهم إلى اللجنة الثالثة:
    Le calendrier provisoire pour les déclarations liminaires des rapporteurs spéciaux, des représentants spéciaux, des experts indépendants et des autres mécanismes de la Commission des droits de l'homme, qui présenteront des rapports à la Troisième Commission, a été établi comme suit : UN يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وغيرهم من المقررين الخاصين، الذين سيقدمون تقاريرهم إلى اللجنة الثالثة:
    221. La Commission recommande au Conseil économique et social d'approuver l'ordre du jour provisoire de sa troisième session, qui est reproduit ci-après : UN ٢٢١ - توصي اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة، الذي يرد فيما يلي:
    Le nombre de participants aux activités de formation prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, par rapport aux exercices antérieurs, s'établit comme suit : UN 107 - يرد فيما يلي عدد المشاركين المقرر للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010، مقارنة بالفترات السابقة:
    4. Le projet d'article 48, tel qu'il a été adopté provisoirement par la Commission à sa soixantième session, est libellé comme suit : UN 4 - يرد فيما يلي نص مشروع المادة 48 على نحو ما اعتمدته اللجنة بصفة مؤقتة في دورتها الستين:
    En conséquence, voici un bref aperçu des affaires dont connaissent actuellement les Chambres de première instance et la Chambre d'appel et des solutions adoptées pour répondre aux problèmes spécifiques qu'elles présentent. UN وبناء على ذلك، يرد فيما يلي موجز قصير للقضايا والاستئنافات المعروضة أمامنا وللحلول التي اعتمدت لمواجهة التحديات الخاصة التي تثيرها.
    179. on trouvera ci-dessous un tableau mis à jour illustrant la répartition du revenu des ménages urbains ayant à leur tête un travailleur salarié en 1998. UN 179- يرد فيما يلي جدول ببيانات مؤوَّنة لعام 1998 تبين توزيع الدخل بحسب الأسر المعيشية الحضرية التي يعيلها عاملون بأجور ومرتبات.
    53. on trouvera ciaprès quelques questions qui découlent de ce qui précède et auxquelles les experts voudront peutêtre répondre: UN 53- يرد فيما يلي بعض الأسئلة الناشئة عن المناقشة السابقة والتي قد يود الخبراء تناولها:
    L'objectif de la Mission, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont présentés ci-après. UN 30 - يرد فيما يلي هدف البعثة وإنجازاتها المتوقعة ومؤشرات إنجازها.
    Les opérations concernant les membres de la direction de l'organisation se présentent comme suit. UN يرد فيما يلي بيان المعاملات ذات الصلة مع موظفي الإدارة الرئيسيين.
    Les instruments juridiques permettant de répondre à la demande de gel d'avoirs financiers destinés à des actes de terrorisme sont les suivants : UN يرد فيما يلي ما يعتبر أدوات قانونية تتيح الامتثال لطلب تجميد الأصول المالية المزمع استخدامها في ارتكاب أنشطة إرهابية:
    le tableau suivant indique les recettes et les dépenses des fonds visés à cette rubrique pour l'année: UN يرد فيما يلي تحليل للإيرادات والنفقات خلال السنة للصناديق المبلّغ عنها في إطار هذا البند:
    92. le tableau ci-après montre le taux de participation aux sept dernières élections qui se sont déroulées à l'échelle nationale: Événement électoral UN 92- يرد فيما يلي عرض موجز لمشاركة الناخبين في التصويت على الصعيد الوطني في الأحداث الانتخابية الوطنية السبعة الأخيرة:
    27. Le Président a fait un résumé des points saillants qui n'a pas fait l'objet de négociations et qui est présenté ci-après. UN 27- يرد فيما يلي الملخَّصُ الذي أعدَّه الرئيسُ عن النقاط البارزة والذي لم يخضع لتفاوض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد