Tu aurais dû voir mon père danser partout dans la maison. | Open Subtitles | ربما أنك رأيت أبي وهو يرقص في أرجاء المنزل |
Le seul moment où un homme pourrait danser est si un autre homme lui a tiré dans le pied. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يتركُ الرجل يرقص هو لمّا يكون هناك رجالٌ آخرون يصوّبون على قدميه |
Oh, mon Dieu, il a failli mourir et il danse ! | Open Subtitles | يا إلهي، كان على وشك الموت والآن هو يرقص |
Alors il est vivant et il danse avec la petite blonde. | Open Subtitles | إذاً هو على قيد الحياة وهو يرقص مع الشقراء |
Il dansait et chantait en play-back sur "A Chorus Line". | Open Subtitles | كان يرقص وتتزامن حركات شفتيه مع صوت الأغنية |
Tu dis ça de ton copain vraiment débile qui doit danser avec la cousine hideuse de la fille canon. | Open Subtitles | هذا ما يقال للصديق الخاسر الذي يجب أن يرقص مع.. ابنة العم القبيحة للفتاة المثيرة |
Il fut une époque où on avait coutume de penser que tout homme capable de tuer avec rapidité et précision devait aussi savoir danser avec grâce. | Open Subtitles | في العصور القديمة كان يعتقد إن أي رجل يمكن أن يقتل برمحه و لكن كان عليه أن يرقص بشكل لائق أيضاً |
Et en ce qui le concerne, il aurait dû rester à sa place, dans la jungle, à danser nu et baiser des cochons sauvages, et ses esclaves enchaînés. | Open Subtitles | وبالنسبة إليه، كان يجب أن يبقى حيث ينتمي في الأدغال يرقص عارياً ويضاجع الحيوانات وعبيده في سلاسلهم |
Quand ceux qui savent danser dansent, les gens les détestent. | Open Subtitles | عندما يرقص من يجيدون الرقص ، لا أحد يحبهم |
Il pourra en respirer et faire redémarrer son cerveau. Ça a l'air génial, sauf que je regarde Walter danser tout seul depuis deux minutes. | Open Subtitles | يبدوا رائعا بإستثناء حقيقة أني أشاهد والتر يرقص وحده للدقيقتين الأخيرتين ليعمل هذا،عليه أن يكون واعيا كفاية |
Le jeune roi serait danser avec elle à toutes les parties de votre grand-mère. | Open Subtitles | الملك الشاب أن يرقص معها في جميع الأطراف جدتك. |
Il se trouve que votre mari danse et ne loue pas de chambre d'hôtel. | Open Subtitles | سيدة كلارك , القضية أن زوجك يرقص هو لا يزور الفنادق |
La visée du cœur est toujours vraie, quand ça danse comme si personne n'observait. | Open Subtitles | كارول هدف القلب صحيح دائما عندما يرقص وكان لاحد يشاهد |
Alors, quand je veux que mon singe danse, il a intérêt à danser ! | Open Subtitles | عندما اريد قردي ان يرقص , يجدر به ان يرقص |
Tu n'as pas pensé à demander à être celle qui s'occupe des bâtons, plutôt que celle qui danse, trébuche et tombe ? | Open Subtitles | هل فكرتِ أن تطلبي أن تكوني الشخص الذي يمسك العصا بدلا من الشخص الذي يرقص فيتعثر فيقع؟ |
La danse d'Adam avec Mary au rythme de 5 millions de clics de télécommande pour quelqu'un de plus sexy, branchée et énurétique. | Open Subtitles | آدم يرقص مع ميري على وقع ٥ ملايين ريموت كنترول يبحث عن عن ماهو أكثر إثارة وجمال |
Et bien, mon père ne danse pas, et tu ne danses pas, donc... | Open Subtitles | حسناً , أبي لا يرقص وأنت لا ترقصين , لذا 000 |
Les marimbas étaient toujours actives, et il on dansait toujours chez moi depuis que je suis bébé. | Open Subtitles | آلة الماريمبا كانت دائماً موجودة والجميع كان يرقص في بيتي منذ أن كنت طفلاً |
"Qui sait, peut-être va-t-on mourir ? On dansera le halay turc." | Open Subtitles | وربما نذبح الأن ؛ فنبدو كمن يرقص رقصة الزفاف |
Le rap, ça allait, mais... pas avec un tonton d'âge mûr dansant à un mariage. | Open Subtitles | ليس مع العم المسن الذي يرقص في حفلة الزفاف. |
La première fois que je l'ai vu, il n'a pas dansé avec personne, malgré le peu d'hommes et le nombre de jeunes femmes assises sans partenaire. | Open Subtitles | أول مرة رأيته لم يرقص مع أحد رغم أن عدد الرجال كان قليلاً و كانت هناك أكثر من فتاة دون رفيق |
L'électron dance dans des anneaux ondulatoires autour du noyau central de l'atome d'hydrogène. | Open Subtitles | يرقص الإلكترون في الحلقة المتموجة حول نواة المركز لذرة الهيدروجين |
Je ne le vois plus. Un danseur merveilleux. | Open Subtitles | انا لا ارى أنور، تعلمون، لقد كان يرقص ببراعه الرقص على الاصابع، صحيح؟ |
Si Taylor voulait attirer du monde, il irait sur scène et danserait dans ses slips kangourous informes. | Open Subtitles | إن أراد "تايلور" أن يساندهم، يتعين أن يعتلي خشبة المسرح وأن يرقص في سروال "تايلور" الداخلي الفضفاض. |