ويكيبيديا

    "يريد أن يعرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • veut savoir
        
    • voulait savoir
        
    • voudrait savoir
        
    • le demande
        
    • souhaite savoir
        
    • veut le savoir
        
    • besoin de savoir
        
    • voudrait connaître
        
    • souhaiterait savoir
        
    • doit savoir
        
    • veulent savoir
        
    • Il aimerait savoir
        
    • veut connaître la
        
    Il dit que ça va aller pour le cheval mais il veut savoir ce que tu veux faire de lui. Open Subtitles ، يقول أنّ الحصان سيكون بخير، لكنّ . يريد أن يعرف مالّذي تريد أن تفعل معها
    S'il veut savoir ce qu'il y a de 9, il peut passer à ton bureau et formuler une phrase complète; Open Subtitles إذا كان يريد أن يعرف كيف حالك يستطيع أن يتوقف على مكتبك و يقول الجملة كاملة
    Ouais. Le conseil veut savoir quand vous comptez aller à la réunion du budget. Open Subtitles حسناً, المجلس يريد أن يعرف متى يمكنك المجيء إلى اجتماع الميزانية
    Il voulait savoir quand elle rentrerait à la maison pour dîner. Open Subtitles لقد كان يريد أن يعرف متى ستعود للمنزل من أجل العشاء.
    Il veut savoir ce que tu fais avec ce marteau. Open Subtitles يريد أن يعرف ما الذي تفعليه بالمطرقة أنقّب
    Il veut savoir qui tu veux envoyer pour les aider à gérer la situation Open Subtitles يريد أن يعرف من تريد .أن يرسل إلينا ليساعد في هذا
    Mais mon père veut savoir ce qui c'est passé quand il a disparu. Open Subtitles ولكن والدي يريد أن يعرف ما حدث أثناء وقته المفقود.
    Il veut savoir si je suis bien rentrée. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، وقال انه يريد أن يعرف أن وصلت البيت بخير.
    Votre ami veut savoir si vous respirez encore. Open Subtitles صديقك يريد أن يعرف إذا كنتِ لا تزالي تتنفسي
    Meisner veut savoir si nous sommes prêts à travailler avec lui et le mur d'Hadrien. Open Subtitles ميسنر يريد أن يعرف إذا كنا ننوي أن نعمل معه ومع فريق هاندريان
    Il veut savoir pourquoi tu ne l'as pas rappelé. Open Subtitles يريد أن يعرف لماذا لم تتصلوا به لغاية الآن.
    Le Département de la Santé du Maine veut savoir comment meurent les gens et Pete leur prépare des statistiques officielles pour cacher les perturbations. Open Subtitles قسم الصحة في ولاية ماين يريد أن يعرف كيف يموت الناس وبيت يحضر الاحصاءات الرسمية
    Ça serait bien d'être avec un homme qui veut savoir ce qu'il y a sous mon cardigan. Open Subtitles من الجيد أن تكونى مع رجل يريد أن يعرف ما تحت سترتى
    Tout le monde veut de super cadeaux de Noël pour de petits, petits prix, mais personne ne veut savoir comment ça a été fait. Open Subtitles الكل يريد هدايا كريسماس عظيمة بأسعار مخفضة جدا جدا لكن لا أحد يريد أن يعرف كيف يحصل الأمر
    Le père veut savoir s'il change le vol. Open Subtitles الأمر فقط أن والدها يريد أن يعرف ما إن كان عليه تغيير رحلته.
    Ouais, en fait le type voulait savoir qui allait lui acheter une nouvelle tondeuse. Open Subtitles أجل، في الواقع، الرجل يريد أن يعرف من سيشتري له قاطعة عشب جديدة
    L'orateur voudrait savoir quelle mesure le Gouvernement prend dans ce sens et quel type d'assistance est attendu de la communauté internationale. UN وأضاف أنه يريد أن يعرف ما اتخذته الحكومة من خطوات تحقيقاً لهذه الغاية ونوع المساعدة المطلوبة من المجتمع الدولي.
    On se le demande tous. Open Subtitles الجميع يريد أن يعرف
    M. Amoros Nunez souhaite savoir pour quelle raison la Représentante spéciale n'a pas traité de la question des responsabilités des personnes oeuvrant à la protection et à la promotion des droits de l'homme. UN وقال إنه يريد أن يعرف لماذا لم تتناول الممثلة الخاصة مسؤوليات الأفراد الذين يعملون من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Et je pense que toi et moi on veut le savoir. Open Subtitles واعتقد ان كلانا يريد أن يعرف هذا
    Il n'y a qu'une toilette donc c'est mixte. Personne n'a besoin de savoir comment tu t'identifies. Open Subtitles انه حمام واحد لذلك هي مختلطه لا أحد يريد أن يعرف كيف تصنف نفسك
    Il voudrait connaître la procédure permettant d'obtenir le statut d'objecteur de conscience. UN وهو يريد أن يعرف الاجراء الذي يسمح باكتساب مركز المستنكف ضميريا.
    Enfin, il souhaiterait savoir quelles autres réformes du système d’administration de la justice le Secrétaire général a envisagées. UN وأخيرا، قال إنه يريد أن يعرف ما هي اﻹصلاحات البديلة التي نظر فيها اﻷمين العام لكي تحل محل نظام العدل الداخلي.
    Personne ne doit savoir, surtout pas vos commanditaires. Open Subtitles لا يريد أن يعرف أحد الحقيقة و خاصةً كفلائكم
    Il veut savoir ce que les singes veulent savoir. Open Subtitles أظن أنه يريد أن يعرف ما تريد القردة أنت تعرفه أيضاً
    Il aimerait savoir quand venir récupérer Open Subtitles أجل يريد أن يعرف متى سيكون الصندوق الذي يحتوي على دراجة نارية
    Ton papa veut connaître la ruse depuis qu'il a ton âge. Open Subtitles والدك يريد أن يعرف كيف أقوم بهذه الخدعة منذ أن كان بعمرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد