D'ailleurs, Les gens veulent rentrer cultiver leurs terres et garder leurs troupeaux et non pas juste être protégés dans les camps. | UN | وفضلا عن ذلك، يريد الناس العودة إلى أراضيهم لزراعتها ورعاية ماشيتهم، وليس فقط مجرد حمايتهم داخل مخيمات. |
Bien souvent, Les gens veulent rentrer chez eux mais ils ont peur. | UN | في حالات كثيرة يريد الناس العودة إلى الوطن لكنهم يخشون القيام بذلك. |
Le seul livre que Les gens veulent lire de toi est un livre qui parle de toutes les choses que ne sont pas dans ce livre, en fait. | Open Subtitles | الكتاب الوحيد الذي يريد الناس قرائته هو كتاب يتحدث عن كل الأشياء التي لم تكن في الواقع موجودة في هذا الكتاب |
Les gens veulent que quelqu'un l'habite. Pas en avoir peur. | Open Subtitles | يريد الناس شخصاً على قدر التاج لا شخصاً يخاف منه |
Les gens veulent manger la saucisse, pas savoir ce qu'il y a dedans. | Open Subtitles | لا يريد الناس معرفة التفاصيل. بل يريدون النتيجة وحسب. |
Les gens veulent être bien foutus. | Open Subtitles | يريد الناس أن يكونوا جميلي القوام وهم عراة. |
Je l'étais, mais une histoire a éclaté au sujet d'une jeune officier de la marine qui a été violé , et maintenant la seule chose que Les gens veulent me demander c'est si mon mari va intervenir en son nom. | Open Subtitles | كنت لكن انتشرت قصة عن ضابطة بحرية شابة اغتصبت والان الشيء الوحيد الذي يريد الناس سؤالي عنه |
Les gens veulent contrôler alors qu'il ne peuvent pas. | Open Subtitles | مضحك كيف يريد الناس التحكم عندمايشعرونانهمليسوالمتحكمين. |
Les gens veulent tenter des choses qu'ils n'ont jamais faites avant la guerre. | Open Subtitles | يريد الناس تجربة أشياء لمْ يفعلوها قبل الحرب. |
De nos jours, Les gens veulent du glamour et des larmes, la grande représentation. | Open Subtitles | في هذا الزمن يريد الناس السعادة والدموع والأداء العظيم |
Dix, vingt mille ? Regardez ça. Les gens veulent venir dans notre pays. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذا يريد الناس أن يأتوا إلى بلدنا |
On regarde le match samedi, si Les gens veulent venir. | Open Subtitles | نحن سنشاهد اللعبة هنا السبت إذا يريد الناس أن تجيء |
Tu es une star du base-ball et Les gens veulent ça, du base-ball. | Open Subtitles | سنقوم بهذا, إحزر ماذا في داخلك بيسبول بالكامل لهذا يريد الناس سماع البيسبول منك |
Désolé, j'ai passer la nuit a lire ce que Les gens veulent te faire dans ton courrier injurieux. | Open Subtitles | اسفة , لقد بقيت مستيقظة طوال اليل أقرأ مالذي يريد الناس فعله بكي من رسائل الكارهين |
D'ailleurs, où est votre femme ? Les gens veulent aimer leur candidat. | Open Subtitles | وبالمناسبة، أين زوجتك؟ يريد الناس أن يحبوا مرشحيهم |
Sachez ceci, il ya ce que Les gens veulent entendre, et croire puis il y a tout le reste, ensuite, il y a la vérité. | Open Subtitles | نعم، ولكن عليكِ تذكر ما يريد الناس ... سماعه، ما يريدوا أن يؤمنوا به لاشيئ الا هذا وبعدها تأتي الحقيقة |
Les gens veulent juste se rassembler et obtenir des trucs gratuits ! | Open Subtitles | يريد الناس فحسب أن يكونوا سوياً ويحصلون على أشياء مجانية |
Les gens veulent les lèvres d'Angelina Jolie. | Open Subtitles | يريد الناس دائماً شفتَي "أنجلينا جولي". |
Tu crois que Les gens veulent voir deux petites filles se battre ? | Open Subtitles | هل يريد الناس رؤية فتاتان يتقاتلان هنا؟ |
Les gens veulent savoir qui est l'homme derrière le masque? | Open Subtitles | يريد الناس معرفة الشخص وراء القناع |