La rééducation aide, mais ils ne peuvent toujours pas me dire si les dégâts sont permanents. | Open Subtitles | العلاج الطبيعي يساعد، ولكن لا يزال لا يمكنهم إخباري إذا كان الضرر دائماً. |
Ça n'explique toujours pas comment ils nous ont trouvé deux fois. | Open Subtitles | هذا ما يزال لا يفسر كيف وجدنا اليوم، مرتين |
Plus de la moitié des personnes ayant d'urgence besoin d'aide ne peuvent toujours pas obtenir le traitement qui leur sauverait la vie. | UN | ولا يزال لا يتمكن سوى أقل من نصف الناس الذي تمس حاجتهم من الحصول على العلاج المنقذ للحياة. |
À son avis, le droit international universel n'a jamais protégé et ne protège toujours pas la propriété des citoyens au titre des droits de l'homme. | UN | وهي تعتبر أن القانون الدولي الشامل لم يتضمن قط ولا يزال لا يتضمن ضمانة لأملاك المواطنين بوصفها أحد معايير حقوق الإنسان. |
- J'arrive toujours pas à tracer les appels sur le téléphone de Shotgun. | Open Subtitles | لا يزال لا يمكن تتبع المكالمات الواردة إلى بندقية. |
C'était la police. toujours pas de traces de Mary. | Open Subtitles | كانت هذه شرطة الولاية لا يزال لا أدلة على ماري |
Mon état s'empire. La chimio ne fonctionne toujours pas. | Open Subtitles | أرقامى تزداد سوءاً العلاج الكيميائى يزال لا ينجح |
Il ne répond toujours pas. | Open Subtitles | لا يزال لا يرد من المفترض أنه ينتظر مكالمتنا |
Euh, techniquement plus dans le coma , mais il ne répond toujours pas, et ce n'est pas mon petit copain. | Open Subtitles | اه، من الناحية الفنية ليس في غيبوبة بعد الآن، و ولكن لا يزال لا يستجيب، وليس صديقي. |
Impressionnant, mais cela ne nous dit toujours pas où il allait et qui il retrouvait. | Open Subtitles | مثيرة للإعجاب، لكنه لا يزال لا يخبرنا أين كان سيذهب أو مع من سيجتمع |
Ça n'explique toujours pas pourquoi vous vous disputiez au restaurant. | Open Subtitles | الذي لا يزال لا يفسر لماذا تشجرتي معه في مطعم |
Hank ne répond toujours pas. | Open Subtitles | هانك لا يزال لا يرد على المكالمات الهاتفية بلدي. |
Des révolutions éclatent et des monarchies chutent, et le marié ne peut toujours pas voir la mariée avant le mariage. | Open Subtitles | الثورات تندلع و الملكيات تتحطم على الأرض و العريس لا يزال لا يمكنهُ رؤية العروس قبل حفل الزفاف |
Ouais, mais ça ne fonctionnera toujours pas | Open Subtitles | أجل، لكن ذلك لا يزال لا يُفسّر الخزانة الشخصيّة. |
On a plein de morceaux épars et toujours pas de réponse. | Open Subtitles | لدينا كل هذه الأجزاء وما يزال لا يوجد لها جواب |
ça n'a pas marché. Il ne me parle toujours pas. | Open Subtitles | لم ينفع هذا لا يزال لا يتكلم معي |
Je l'ai privé de télé et d'ordinateur, mais il ne fait toujours pas ses devoirs. | Open Subtitles | سحبتُ منه امتيازات التلفاز والكمبيوتر لكنّه لا يزال لا يريد القيام بواجبه المدرسي |
Ça n'explique toujours pas pourquoi tu ne veux pas de moi sur l'affaire. | Open Subtitles | ذلك ما يزال لا يفسر عدم رغبتك في إشراكي بالقضية. |
C'est toujours non. | Open Subtitles | ومن شأن ذلك أن يكون لا يزال لا. |
toujours aucun signe de Bilis. | Open Subtitles | بفتحنا للشق لا يزال لا يوجد أثر لبيليس |