Ça prend environ quatre jours pour de nouvelles cellules de sang. | Open Subtitles | يستغرق الأمر حوالي 4 أيام لإنتاج كريات دم حمراء |
À 78 ans, Ça prend 2 jours entre les éternuements et servir de croquettes pour ton chat. | Open Subtitles | عندما تكونان في الثامنة و السبعون يستغرق الأمر يومين لتذهبان من العطاس إلى وجبة أكل لقطتكما |
Tout le monde vérifie son planning. Ça prend un temps fou. | Open Subtitles | الجميع يتفقد جدولهم يستغرق الأمر إلى الأبد أتعلم عما اتحدث؟ |
J'ai demandé les enregistrement, mais Ça prendra quelques jours. | Open Subtitles | طلبت مذكرة لإحضار السجلات، لكن قد يستغرق الأمر أياماً |
Je ne sais pas. Ça prendra du temps, mais si... | Open Subtitles | ربما يستغرق الأمر بعض الوقت , ولكن اذا |
Il faudra des années pour changer les mentalités de certaines personnes dans ces territoires. | UN | وسوف يستغرق الأمر سنوات لتغيير أفكار بعض الناس في هذا الإقليم. |
Lorsqu'un autre État demande l'interdiction d'une organisation terroriste, combien de temps prend la procédure d'interdiction? | UN | وكم يستغرق الأمر من الوقت لحظر أنشطة منظمة إرهابية بناء على طلب دولة أخرى؟ |
J'en ai pour moins de 1 0 minutes et ce sera fait avant son retour. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر منىّ أكثر من 10 دقائق وقبل أن يرجع زوجكِ |
- ça va prendre quelques minutes, mais ça devrait être possible. | Open Subtitles | قد يستغرق الأمر بضع دقائق، ولكن يجب أن يكون ذلك ممكنا. |
Ça prend du temps de trouver les limites avec ces filles. | Open Subtitles | أتعلمين, يستغرق الأمر وقت طويل لإيجاد الحدود مع هؤلاء الفتيات |
Ça prend moins d'une seconde pour quelqu'un d'appuyer sur la gâchette. | Open Subtitles | يستغرق الأمر أقل من ثانية لشخص كي يضغط على الزناد. |
Parfois, Ça prend des années quand le plus vieux ne veut pas abandonner. | Open Subtitles | أحياناً يستغرق الأمر سنوات عندما لا يرغب الشخص الكبير بالاستسلام |
Mais Ça prend parfois des semaines au service pour créer une nouvelle identité. | Open Subtitles | المشكلة هي يستغرق الأمر أحياناً أسابيع ليضع الشريف هوية جديدة |
C'est leur musée. Je pense qu'ils savent combien de temps Ça prend. | Open Subtitles | إنه متحفهم أري أنهم يعرفون كم يستغرق الأمر من وقت |
Ça prend de 60 à 90 jours pour faire une recherche légale. | Open Subtitles | سوف يستغرق الأمر شهرين أو ثلاثة أشهر على الأقل.. لإجراء أي نوع من التحقيقات الرسمية. |
Ça prendra quelques temps avant qu'elles t'en parlent plutôt qu'à moi. | Open Subtitles | سوف يستغرق الأمر بعض الوقت قبل أن يبدأون بتبليغك وعدم تبليغي. |
- Ça prendra quelques jours. - Non. | Open Subtitles | ربما قد يستغرق الأمر بضعة أيام .لا لن يفعل |
Ça prendra deux jours... et 3 000 grosses unités. | Open Subtitles | يستغرق الأمر يومان ويكلف 3.000 من الأوراق الكبيرة ماذا عن دفعة تحت الحساب؟ |
Dans ce cas, Ça prendra plus de temps. | Open Subtitles | في هذه الحالة، سوف يستغرق الأمر مزيداً من الوقت |
Fais moi confiance, il me faudra plus que des roses. | Open Subtitles | صدقيني، يستغرق الأمر اكثر بكثير من ارسال الـزهور |
Un jour ou l'autre, une roquette ou un obus de mortier tiré en Syrie tombera sur une maison israélienne : ce n'est qu'une question de temps. | UN | ولن يستغرق الأمر طويلا قبل أن يسقط صاروخ أو قذيفة هاون على بيت إسرائيلي انطلاقا من سوريا. |
Je suis venu les accorder. J'en ai pour quelques heures... | Open Subtitles | احاول فقط ضبط هذا البيانو قد يستغرق الأمر ساعات |
Vous devriez prendre une chaise, ça va prendre du temps. | Open Subtitles | رُبما ستريد أخذ مقعد قد يستغرق الأمر وقتاً طويلاً |
Viennent s'ajouter à ce délai les cinq ans qui peuvent être nécessaires pour regagner le terrain perdu dans la lutte contre la pauvreté. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يستغرق الأمر 5 سنوات إضافية لاسترجاع ما تبدّد من منجزات على صعيد مكافحة الفقر. |
Cela peut prendre des jours pour tout contrôler. | Open Subtitles | قد يستغرق الأمر عدة أيام لتجميع هذه المادة والإشارة إليها. |