Ils ont essayé de voler l'exemplaire original de la Constitution. | Open Subtitles | حاولوا في الحقيقة أن يسرقوا النسخه الأصلية للدستور |
J'ai même fermé les yeux lorsque vous aidiez ces pilotes renégats à voler mon vaccin. | Open Subtitles | لقد نظرت للطريقة الأخرى أيضاً بينما سمحت لعساكر فارّين بأن يسرقوا علاجي |
Je veux dire qu'ils ont résisté à voler des objets personnels. | Open Subtitles | أعنى ، إلى إلان لم يسرقوا أى مقتنيات شخصية |
Parce qu'ils n'ont encore rien volé de cette exposition de pièces. | Open Subtitles | لأنّهم لم يسرقوا شيئـًا من معرض العملات لحد الآن |
Une fois sur place, ils constatèrent que les inconnus n'avaient rien volé. | UN | وتأكدوا لدى وصولهم من أن المجهولين لم يسرقوا شيئا. |
Je dois laisser couler tant qu'ils ne me volent pas ? | Open Subtitles | تريدني أن لا أفعل شيئاً لأنهم لم يسرقوا مني؟ |
Ils ne volaient pas le bon objet, nous oui. | Open Subtitles | لم يكونوا يسرقوا الطرد الحقيقي ، نحنُ من كُنا نفعل ذلك |
Le seul problème c'est que, les colombiens ont su et ont volé les voleurs. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة تكمن في أن الكولمبيين اكتشفوا الأمر فقرّروا أن يسرقوا السارقين |
Beaucoup ont choisi de voler le câble à la pauvre compagnie du câble sans défense. | Open Subtitles | الكثير من الناس اختاروا أن يسرقوا كيبل من الفقراء، وشركة الأسلاك المعزولة |
Il ne suffisait pas de voler et d'essayer de détruire votre famille. | Open Subtitles | لم يسرقوا عائلتكِ فحسب بلْ حاول محُوها للأبد |
Elle faisait du cheval chez elle. Ils ont essayé de voler son cheval et ils l'ont tuée. | Open Subtitles | لقد كانت تتجول في مزرعتها، وحاولوا أن يسرقوا حصانها وقاموا بقتلها. |
On va pas les laisser voler notre gloire. | Open Subtitles | لا يمكن أن نترك أولائك الرياضيين أن يسرقوا مجدنا. |
Vous me dites que les gens souhaiteraient voler une telle merde? | Open Subtitles | انت تقول لي أن الناس سيريدون أن يسرقوا هراء كهذا ؟ |
Ils ont tenté de voler la cargaison. On l'a ramené et on a découvert ça. | Open Subtitles | حاولوا ان يسرقوا شحنتك لاحقناهم الى هنا واكتشفنا هذا |
Ils sont entrés pour essayer de voler le bébé ! | Open Subtitles | لا أصدق أنهم قد يأتون إلى المنزل و يحاولوا أن يسرقوا الطفل |
Comment se fait-il que tes amis qui-n'en-ont-plus-pour-longtemps ont pu croire qu'ils allaient me voler mon cannabis et me le revendre après ? | Open Subtitles | كيف اعتقد أصدقائك الأغبياء الذين قريبا سيكونون أمواتا أنهم يمكنهم أن يسرقوا الحشيش الخاص بى وبعد ذلك يبيعونه لى ثانية ؟ |
Les rebelles que je bats ne m'ont pas seulement volé ma couronne, ils commencent à m'enlever mes enfants. | Open Subtitles | لم يسرقوا تاجي فقط بل انهم بدأو بإبعاد ابنائي |
Alors tu me dis que ces gars n'ont pas volé de télé et effacé la marque, sachant que si je la trouvais et la ramenais, nous aurions cette conversation ? | Open Subtitles | لم يسرقوا تلفازاً ويغيروا الشعار عالمين بأنني لو وجدته وأعدته سنحظى بنفس هذه المحادثة |
Ce crime était vraiment bizarre. Ils n'ont rien volé. | Open Subtitles | جريمتك تعتبر شذوذ غريب , لم يسرقوا اي شئ |
Ils sont terrifiés que les nègres puissent arriver par le nord et volent leur travail. | Open Subtitles | أنهم مرعوبون من أن يأتي السود الى الشمال و أن يسرقوا وظائفهم |
Ils ne volaient pas les mineurs ! | Open Subtitles | ولا يمكن أن يسرقوا من عائلات عمال التعدين، لا سيدي! |
Des voleurs on se venge | Open Subtitles | من يسرقوا سيدفعوا لي |
C'est marrant, comme certains disent qu'ils ne voleraient jamais | Open Subtitles | إنّه لأمرٌ مضحك، بعض الناس... مهما يقولون، أنّهم لن يسرقوا ولكن لديكَ عائلة، أطفال لتعتني بهم |