Elle a sauvé des mannequins qui coulaient toute la matinée, et certains sont lestés, parce que beaucoup de gens tombent des bateaux de croisière. | Open Subtitles | لقد كانت تنقذ الدميات الغارقة طيلة الصباح وبعض منهم زائد الحجم لأن الكثير من الناس يسقطون من السفن السياحية |
Elle a sauvé des mannequins qui coulaient toute la matinée, et certains sont lestés, parce que beaucoup de gens tombent des bateaux de croisière. | Open Subtitles | لقد كانت تنقذ الدميات الغارقة طيلة الصباح وبعض منهم زائد الحجم لأن الكثير من الناس يسقطون من السفن السياحية |
Ils tombent dans le monde entier, Tom. Nous les avons battus. | Open Subtitles | انهم يسقطون حول العالم يا توم لقد قضينا عليهم |
Des gens descendaient dos aux marches, pour ne pas tomber. | Open Subtitles | بعض الناس ينزلون على مؤخراتهم كي لا يسقطون |
Ils auraient notamment été roués de coups et forcés de rester debout en plein soleil pendant des heures; ils auraient aussi été soulevés parallèlement au sol, puis lâchés de manière à tomber sur le ventre. | UN | وتشمل طرق التعذيب المبلغ عنها الضرب، والوقوف لفترات طويلة تحت الشمس، ورفعهم متوازين مع اﻷرض ثم تركهم يسقطون على بطونهم. |
Et si cette ancre tombe dedans ? | Open Subtitles | سوف يسقطون ترسانة. وماذا لو هذا غرق في العمق؟ |
Imagine des obèses qui tombent et qui renversent tout le monde. | Open Subtitles | تخيل أن مئة مسن يسقطون للأسفل فوق نساء مسنات |
De tous les pécheurs qui tombent dans les griffes du Diable, les orgueilleux y tombent le plus rapidement. | Open Subtitles | من بين المذنبين الذين يسقطون في براثن الشيطان المتغطرس يكون أسرعهم |
Ils courent 3 m, tombent et s'entassent. | Open Subtitles | تعرف , يركضون ثلاث ياردات يسقطون أرضاً , يتكدسون يركضون ثلاث ياردات يسقطون أرضاً , يتكدسون |
Si je ne parle pas anglais, les hommes... ils tombent plus vite. | Open Subtitles | إذا أنا لا أتكلم الانجليزية , الرجال يسقطون أسرع. |
Les éditeurs ont voulu que j'écrive un roman sur Hum-Tum dans lequel ils tombent amoureux. | Open Subtitles | الناشرون يريدون أن أخرج كتابا عن هام توم, و الذي يسقطون فيه في حب بعضهما. |
Les gamins piqués par des insectes radioactifs ou qui tombent dans des déchets toxiques, ont leurs pouvoirs dès le lendemain. | Open Subtitles | الأطفال الذين يُلدغون من قِبَل حشرات مشعّة أو يسقطون في حوض نفاية سامّة |
À plus. Les gens laissent tomber leur téléphone tout le temps. | Open Subtitles | اراك لاحقا. الناس يسقطون هواتفهم طوال الوقت |
Je les aient regardés tomber. Je les aient regardés brûler, toutes les âmes qu'ils avaient transformé. | Open Subtitles | رأيتهم يسقطون ويحترقون هم وكلّ روح تحوّلت عنهم قطّ. |
Parfois un bon soldat doit tomber pour une bonne cause. | Open Subtitles | أحيانًا بعض الجنود الجيدين يسقطون من أجل هدف وجيه |
On est comme des dominos. Peut-être qu'ils ne voulaient pas nous voir tomber. | Open Subtitles | الناس الآن كالدومينو، كل ما فعلوه من أجل ألاّ يراهم أحد يسقطون |
Dame... Un homme comme Frank Gathers sort tout droit de prison. et fait tomber des morts tous les jours. | Open Subtitles | ياسيده رجال امثال فرانك جاذرز يسقطون الضحايا كل يوم وهم من داخل السجن |
Le mieux, c'est encore d'être présent quand l'un de nous tombe pour s'aider à se relever mutuellement. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي نستطيع القيام به هو أن نكون بجانبهم عندما يسقطون لنساعدهم على النهوض |
Un type tombe du cercueil, un autre du toit. | Open Subtitles | الناس يسقطون ربما هم مصابين ببعض الهلوسة |
C'est l'échec, la chute, on morfle, on se relève et on ramène ses miches chez le psy. | Open Subtitles | ثم يسقطون و يفشلون ويؤذون بعض حتى الموت وفى النهاية يهزون مؤخرتهم الى مكاتب التسوية |
Des millions de personnes dans de nombreuses parties du monde continuent d'être victimes de violations flagrantes de leurs droits de l'homme. | UN | لا يزال الملايين من الناس في أنحاء كثيرة من العالم يسقطون ضحايا للانتهاكات الفاضحة لحقوقهم الانسانية. |
D'autres hommes que t'avais embrassés étaient déjà tombés raides morts ? | Open Subtitles | هل سبق لكِ تقبيل رجال آخرين يسقطون إلى حتفهم؟ |
Les membres de notre race succombent aux émotions humaines. | Open Subtitles | أبناء جنسنا يسقطون فريسةً للمشاعر الإنسانية |
Angel is the centerfold | Open Subtitles | * وعندئدٍ يسقطون فحسب * |
Ils se tiennent debout sous la chute et se font frapper par une roche. Ou ils glissent et se font emporter. | Open Subtitles | يسقطون فى الماء و يصطدمون بالصخور ربما يسقطون من الأعلى |