Il y a une hache là-bas. Tu peux la prendre. Personne ne va t'entendre. | Open Subtitles | هناك باب للخروج يمكنك ان تذهب وتحضرها ولن يسمعك احد يالدهشه |
Ne laissez jamais les garçons entendre que vous parlez comme ça. | Open Subtitles | أحرص على ألا يسمعك الطفلان وأنت تتكلم بهذا النحو |
On se sent parfois sans aucun pouvoir, comme quand on descend dans la rue, que l'on marche et que l'on crie, et que personne n'entend. | Open Subtitles | من السهل أنْ تشعر أحيانا أنّك بلا حول و لا قوّة مثل عندما تخرج إلى الشارع و تسير و تهتف و لا يسمعك أحد |
Gouvernement - Épisode 12 A Bruxelles, personne ne vous entend crier | Open Subtitles | الحلقة 12 في بروكسل لا أحد يسمعك وان صارخت |
Ton cerveau commencera à bouillir. Tu crieras mais personne ne t'entendra. | Open Subtitles | سيبدأ مخك بالغليان وسوف تصرخ ولكن لن يسمعك أحد |
Quelqu'un qui fait tout pour t'aider. Qui t'écoute toujours sans jamais s'énerver. | Open Subtitles | يفعل المستحيل ليساعدك يسمعك ولا يغضب أبداً |
Si tu veux que ton pote t'entende, va falloir parler plus fort. | Open Subtitles | إذا كنت تريد لصديقك أن يسمعك عليك التحدث بصوت أعلى |
Plus fort, le prêtre t'a pas entendu. | Open Subtitles | لم لا تقول ذلك بصوت أعلى حتى يسمعك القسيس |
Si un jet se crashe dans les bois et que personne n'a pu l'entendre, restez proches du gars qui a des super-pouvoirs. | Open Subtitles | ولا يوجد أحد هناك يسمعك ابقى قريبًا بالرجل الأقوى |
C'était une idée spontanée, de rester à Maïdan jusqu'à ce qu'on se fasse entendre. | Open Subtitles | كانت فكرةً عفويّة؛ فكرة البقاء في الميدان حتى يسمعك الجميع |
On dit qu'elle peut nous entendre de l'autre bout de la forêt. | Open Subtitles | أنهم يقولون أنه يستطيع أن يسمعك من الطرف الاخر من الغابة. |
Le capitaine est juste dans le couloir en bas. Il peut vous entendre. | Open Subtitles | إن القائد بالفعل أسفل ذلك المدخل هو يستطيع أن يسمعك |
Tu crois qu'il va t'entendre et freiner ? | Open Subtitles | هذا جيد ، ربما يسمعك الآن و يشد الفرامل فجأة |
Vous pouvez parler, il entend. | Open Subtitles | بإمكانك التّحدّث إليه كما تعلمين، إنّه يسمعك |
Mais il t'entend du hall, donc il fait semblant de dormir. | Open Subtitles | لكنه يسمعك قادماً عبر الردهة، فيتظاهر بأنه نائم. |
Avec certains coquillages, c'est la mer qui t'entend. | Open Subtitles | عن طريق صدفات محدّدة يمكن أنْ يسمعك المحيط |
Aucun tribun ne vous entend. | Open Subtitles | يا مولاي الكريم، لا وجود لأي نائب حتى يسمعك |
personne ne vous entendra. | Open Subtitles | لا يهم كم مرة ستصرخين السبب أن لا أحد يستطيع أن يسمعك هنا |
C'est le paradis ou l'enfer. Tu peux me dire la vérité. Et Dieu t'entendra. | Open Subtitles | ستموت، الآن أما أن تذهب للجنّة أوّ الجحيم فأخبرني بالحقيقة، الرب يسمعك |
Personne d'autre ne doit mourir. Vous vous sentez isolé, mais je vous écoute. | Open Subtitles | ليس علي شخص اخر الموت يابيل ، اعلم احساس انة لا احد يسمعك ، ولكن انا اصغي اليك الان |
Je peux te laisser hurler à pleins poumons sans que personne ne t'entende. | Open Subtitles | عمليا من الممكن ان اتركك تصرخ حتى ينفجر مخك ولن يستطيع احد ان يسمعك |
Tu devrais le dire un ton au-dessus. Mon fils n'a rien entendu. | Open Subtitles | هلا تقول هذا بصوت أعلى لأنه قد يكون لم يسمعك بعد |
Peut être que tu penses que personne ne va t'écouter. | Open Subtitles | ربما تظن بأنّ لا أحد يريد أن يسمعك |